По Северо-Западу России. Том 2. По Западу России. - Константин Константинович Случевский
Книгу По Северо-Западу России. Том 2. По Западу России. - Константин Константинович Случевский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
5
Битва при Дурбе, или битва у озера Дурбе, — сражение войск Тевтонского ордена под командованием ливонского магистра Буркхарда фон Хорнхаузена и маршала Пруссии Генриха Ботеля и их союзников — куршей (перешедших в начале битвы на сторону противника), с войском из жемайтов (литвинов) 13 июля 1260 года возле нынешнего городка Дурбе в западной Латвии. Битва закончилась полной победой литвинов и куршей.
6
Видма — казенное имение (в прибалтийских губерниях), находившееся в пользовании служащего взамен жалованья или в дополнение к нему.
7
Ландрат — в Эстляндии и Лифляндии с 1643 до 1920 года — член ландратской коллегии — исполнительный орган местного самоуправления на уровне губерний, избирались ландтагом пожизненно.
8
Оливский мир (швед. Freden i Oliva, нем. Vertrag von Oliva) — мирный договор между Речью Посполитой и Швецией, подписанный 23 апреля (3 мая) 1660 года в Оливе, неподалёку от Данцига в Пруссии. Договор подписали император Священной Римской империи Леопольд I, курфюрст Бранденбурга Фридрих Вильгельм, шведский король Карл XI и польский король Ян II Казимир. В договоре Ян II Казимир отказался от своих претензий на шведский престол, право на который было потеряно его отцом Сигизмундом III в 1599 году. Речь Посполитая также формально уступила Швеции Ливонию и Ригу, которые находились под шведским контролем с 1620-х годов. Договор разрешил конфликты между Речью Посполитой и Швецией, которые оставались после войны против Сигизмунда (1598—1599), польско-шведских войн (1600—1629) и Северных войн (1655—1660).
9
Базилиане — общее название нескольких католических монашеских орденов византийского обряда, следующих общежительному уставу, который приписывается св. Василию Великому.
10
Современный Даугавпилс (прим. ред.).
11
Юрьев — позднее Дерпт (нем. Dorpat, Dörpt), затем Тарту (прим. ред.).
12
Вейсенштейн - Пайде (эст. Paide), город в центральной части Эстонии, административный центр уезда Ярвамаа (прим. ред.).
13
Намерение это уже приведено в исполнение.
14
Везенберг — Раквере (эст. Rakvere) — город в Эстонии, административный центр уезда Ляэне-Вирумаа (прим. ред.).
15
Входное помещение, примыкавшее обычно к западной стороне христианского храма. Нартекс предназначался для лиц, не имевших права входить внутрь главного помещения для молящихся.
16
Икона эта, как известно, в настоящее время уже возвращена Старой Руссе.
17
Туер (от фр. toueur) или цепной пароход — особый вид речного судна, буксир, движущийся вдоль уложенной по дну цепи или троса.
18
Ковно — Каунас (прим. ред.).
19
Пожелание, высказанное автором, в настоящее время, как известно, исполнилось.
20
Сестры Милосердия Ордена Святого Винсента де Поля.
21
Название свое Медовая улица получила от находившихся на ней в XVI веке фабрик пряников — «медовников».
22
Ян Лаский или Ласький (польск. Jan Łaski; 1499, Ласк — 8 января 1560, Пиньчув) — крупнейший деятель Польской Реформации, племянник польского примаса и гнезненского архиепископа Яна Лаского.
23
Лелио (Лелий) Социн (итал. Lelio Sozzini; 1525—1562) — итальянский богослов, родной дядя Фауста Социна — основателя антитринитарного учения (рационалистическое движение в протестантской богословской науке).
24
Здесь особенно следует принять во внимание крайне тенденциозные консервативно-монархические и, даже, великодержавно-шовинистские воззрения автора, которые красной нитью, что очевидно, пронизывают указанное сочинение. Отсюда и явная, почти «черносотенная», нетерпимость в религиозных взглядах и пр. В конце концов, он был только поэт и правительственный чиновник, а отнюдь не историк и философ. (Прим. ред.)
25
Черта оседлости - граница территории, за пределами которой запрещалось постоянное жительство евреям (то есть иудеям), за исключением нескольких категорий, в которые в разное время входили, например, купцы первой гильдии, лица с высшим образованием, отслужившие рекруты, ремесленники, приписанные к ремесленным цехам, караимы, горские и бухарские евреи. Территория черты оседлости была первоначально определена указом Екатерины II 1791 года как территория России, где дозволялось селиться и торговать евреям. Она возникла после Второго раздела Речи Посполитой, когда её восточные территории, вместе с местным еврейским населением, отошли к Российской империи. Черта оседлости охватывала специально оговоренные населённые пункты городского типа — местечки (в сельской местности проживание не дозволялось) значительной части Царства Польского, Литвы, Белоруссии, Бессарабии, Латгалии, которая была частью Витебской губернии, а сейчас — Латвии, а также части территории современной Украины, соответствующей южным губерниям Российской империи. (Прим. ред.)
26
Винцингероде, Фердинанд Фёдорович - русский генерал от кавалерии и генерал-адъютант немецкого происхождения из старинного рода Винцингероде, герой Отечественной войны 1812 года, во время которой командовал «летучими» кавалерийскими отрядами русской армии.
27
Оборонительное сражение 7 (19) августа 1812 года русского арьергарда против французов вблизи деревни Лубино (20 км восточнее Смоленска, на правом берегу Днепра) в ходе Отечественной войны 1812 года.
28
Потерна (фр. poterne) — подземный коридор (галерея) для сообщения между фортификационными сооружениями, фортами крепости или опорными пунктами укреплённых районов.
29
Река в западной части Смоленска.
30
Постановка памятника Беляеву состоялась в 1895 году.
31
Церковнослужитель, наблюдающий за церковным зданием и порядком богослужения
32
Деулинское перемирие — соглашение, заключённое в селе Деулино близ Троице-Сергиевого монастыря 1 (11) декабря 1618 года или 3 января 1619 года между Русским царством и Речью Посполитой на 14,5 лет. Перемирие завершило русско-польскую войну 1609-1618 годов, и, в широком смысле, Смутное время в России.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен