KnigkinDom.org» » »📕 Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Книгу Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 193 194 195 196 197 198 199 200 201 ... 762
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
дарители коней, дарители коров, вас двоих мы хотим призвать!

Днем и ночью отвращайте от нас выстрел!

2 Приезжайте к почитающему (вас) смертному,

Везя на колеснице, о Ашвины, ценное добро!

Держите в стороне от нас бессилие (и) болезнь

Днем и ночью, о любители меда, и охраняйте нас!

3 Пусть на самом раннем рассвете вашу колесницу

Прикатят благожелательные бычьи (кони)!

О Ашвины, приезжайте (на колеснице,) полной добра,

(Управляемой) руками (как) поводьями с правильно запряженными конями!

4 (Та) колесница, о два владыки, что служит вам перевозчиком,

С тремя сиденьями, полная добра, выезжающая на заре,

Приезжайте на ней к нам, о Насатьи,

Когда к вам направляется принимающий разные формы (?).

5 Вы Чьявану избавили от старости,

Для Педу вы привели быстрого коня,

Атри вы вызволили из беды, из мрака,

Джахушу устроили на свободе.

6 (Вот) эта молитва, о Ашвины, эта хвалебная песнь.

Радуйтесь, о два быка, этому гимну!

Отправились эти священные слова, стремящиеся к вам.

Защищайте вы нас всегда своими милостями!

VII, 72. <К Ашвинам>{*}

1 Приезжайте, о Насатьи, на колеснице, сопровождаемой коровами,

Сопровождаемой конями, распространяющей много блеска!

Все упряжки стремятся к вам,

Красующимся телом завидною красотою.

2 Приезжайте в наши края единодушные

С богами, о Насатьи, на колеснице!

Ведь с вами у нас дружеские связи, идущие (еще) от отцов,

И общее родство. Помните же об этом!

3 Пробудились восхваления Ашвинов —

Священные слова, хранимые в семье, и божественные утренние зори.

Стремясь покорить эти две половины вселенной, возбуждающие вдохновение,

Поэт приглашает Насатьев.

4 Когда ярко вспыхивают, о Ашвины, утренние зори,

Певцы исполняют для вас священные слова.

Бог Савитар направил вверх (свой) свет.

Мощно трещат костры благодаря дровам.

5 С запада, о Насатьи, (и) с востока,

С юга (и) с севера приезжайте, о Ашвины, —

Со всех сторон с богатством для пяти народов!

Защищайте вы нас всегда своими милостями!

VII, 73. <К Ашвинам>{*}

1 Мы переправились на другой берег этого мрака,

Принося восхваление, преданные богам.

Зовет песнь бессмертных Ашвинов,

Совершающих много чудес, первых среди многих, испокон веку рожденных.

2 Вот уселся милый хотар человека,

Который почитает Насатьев и восхваляет.

Вкушайте мед, о Ашвины, (здесь,) совсем близко.

Я призываю вас, принося подкрепление на жертвенных раздачах.

3 Мы направили жертву, выбрав (лучший) из путей.

Наслаждайтесь, о два быка, этим гимном.

Как слуга, получивший указание, деятелен

Васиштха, приветствующий вас восхвалениями.

4 Эти два коня пусть приходят к нашему племени,

Убийцы ракшасов, снаряженные, (как надо,) с твердыми копытами.

Подступили пьянящие напитки.

Не пренебрегайте нами, придите с дружелюбным (духом)!

5 С запада, о Насатьи, (и) с востока,

С юга (и) с севера приезжайте, о Ашвины, —

Со всех сторон с богатством для пяти народов!

Защищайте вы нас всегда (своими) милостями!

VII, 74. <К Ашвинам>{*}

1 Вот эти жертвоприношения, ищущие неба,

Зовут вас, утренних (богов), о Ашвины!

Я позвал вас двоих на помощь, о богатые помощью:

Ведь вы приезжаете к каждому племени.

2 Вы даете поразительную пищу, о два мужа, —

Доставьте ее тому, кто богат песнями!

Единодушные, направьте колесницу в наши края!

Пейте мед сомы!

3 Приезжайте, оставайтесь,

Испейте меду, о Ашвины!

Надоено молоко, о два быка, о те, у кого есть унаследованное добро.

Не пренебрегайте нами, приезжайте!

4 Кони, которые до(ставляют) вас к дому почитателя,

Летят, неся вас.

На стремительных скакунах, о два мужа Ашвина,

Приезжайте, о боги, любя нас!

5 И тогда (наши) покровители, обращающиеся

(За этим) к Ашвинам, получат силы насыщения.

Эти Насатьи пусть даруют щедрым покровителям прочную славу,

(А) нам — (надежную) защиту!

6 Двинулись вперед, словно колесницы, (те,) кто надежные

Защитники народов.

(Эти) мужи усилились от своей собственной силы

И живут в прекрасном жилье.

VII, 75. <К Ушас>{*}

1 (Вот) в соответствии с (божественным) порядком зажглась Ушас, рожденная на небе.

Она пришла, являя (свое) величие.

Она раскрыла злых духов (и) безрадостный мрак.

Лучшая из Ангирасов, она пробудила пути.

2 Будь нам сегодня на великую удачу!

О Ушас одари (нас) на великое благо!

Дай нам блестящее почетное богатство,

Создающее славу среди смертных, о человеческая богиня!

3 Вот пришли эти яркие бессмертные лучи

Ушас, на которые приятно смотреть.

Порождая божественные обеты,

Они рассеялись, заполняя воздушные пространства.

4 Та, что запрягла (коней) вдалеке,

Объезжает пять (людских) поселений за один день,

Озирая приметы людей,

Дочь неба, госпожа вселенной.

5 Несущая награду возлюбленная Сурьи,

С блестящими дарами, она повелевает богатством, благами.

Восхваленная мудрецами, пробуждающая, щедрая

Ушас зажигается, воспеваемая ведущими (речь).

6 Показались алые кони, яркие,

Везущие сверкающую Ушас.

Едет прекрасная на разукрашенной колеснице,

Она наделяет сокровищами почитающего (ее) человека.

7 Истинная с истинными, великая с великими,

Богиня с богами, достойная жертв с достойными жертв —

Пусть она проломит твердыни (и) подарит коров!

Мычат коровы навстречу Ушас.

8 Надели нас сокровищем из коров, мужей,

Коней, (сокровищем), о Ушас, богатым наслаждениями!

Не дай

1 ... 193 194 195 196 197 198 199 200 201 ... 762
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана26 июль 20:11 Очень понравилась история)) Необычная, интересная, с красивым описанием природы, замков и башен, Очень переживала за счастье... Ледяной венец. Брак по принуждению - Ульяна Туманова
  2. Гость Диана Гость Диана26 июль 16:40 Автор большое спасибо за Ваше творчество, желаю дальнейших успехов. Книга затягивает, читаешь с удовольствием и легко. Мне очень... Королевство серебряного пламени - Сара Маас
  3. Римма Римма26 июль 06:40 Почему героиня такая тупая... Попаданка в невесту, или Как выжить в браке - Дина Динкевич
Все комметарии
Новое в блоге