KnigkinDom.org» » »📕 Красные листья. Восточный альманах. Выпуск восьмой - Нгуен Динь Тхи

Красные листья. Восточный альманах. Выпуск восьмой - Нгуен Динь Тхи

Книгу Красные листья. Восточный альманах. Выпуск восьмой - Нгуен Динь Тхи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 2 3 ... 178
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
все гуще,

зеленый цвет свежести, молодости,

зеленый цвет священный,

цвет неумирающей жизни.

А горсть Революции

сеяла, сеяла, сеяла неустанно.

И зерна риса, твердые, золотистые,

по ветру летели неспроста…

Я пишу тебе,

глаза мои застилает

красота родной страны,

вечера любимого красота.

Митхо, 1974

На берегу Меконга

КРАСНЫЕ ЛИСТЬЯ

Я встретил тебя там, где ветер, средь гор.

Красные листья бушующий сбрасывал бор.

Стояла ты как обелиск в честь родной стороны, —

винтовка в руке, патронташ вдоль спины…

Солдаты шагали сквозь этот пылающий лес,

и пыль Чыонгшона вставала до самых небес.

Здравствуй, девушка фронта, скажи, как тебя я найду?

Назначим в Сайгоне свидание в этом году!

Ты машешь рукою, смеешься приветливо ты.

Глаза твои, словно родник, и ясны и чисты

1974

Контум

НА ТРОПЕ, ПО КОТОРОЙ ТЫ ПРОШЛА

Деревья, стоящие вдоль тропы,

по которой ты прошла,

хотят сегодня что-то сказать.

Прохладный ветер сегодня — твой,

твоя — земля, поросшая травой,

гудок машины, человеческий крик,

жизни моей любой миг, —

твои.

О сегодняшнее утро,

как мое детство, прозрачно ты,

из дальних лет плывут

облака, реки, леса, кусты.

На вершине холма конский силуэт,

все плывет ко мне из далеких лет.

Я смотрю в твои глаза, любя.

Все пришло сегодня сюда в поисках тебя.

Я люблю тебя —

и день мой как ручей,

ночь, как поле, в звездах,

чтоб мог набирать ее в горсть, как воду.

Горе стало утешеньем,

а слезы стали слезами, стекающими по небосводу.

Я люблю тебя, — это неслыханно! — я люблю тебя,

хоть наш путь усыпан

железными терниями, — я люблю тебя,

хоть вокруг кривые усмешки,

как ядовитые змеи, — я люблю тебя,

хоть идем закоулками, — я люблю тебя,

хоть мы связаны путами — я люблю тебя.

Я люблю тебя — за руку держу и веду за собой.

Зной палит, хлещет дождь, я рядом с тобой.

Ветер, туман, — я иду рядом с тобой.

Средь океана жизни — я иду рядом с тобой.

И на ощерившуюся смерть — я иду рядом с тобой.

И в дни удачи — я иду рядом с тобой,

и когда потеряем друг друга — я иду рядом с тобой.

И когда обуглится земля — я иду рядом с тобой.

И когда расцветет земля — я иду рядом с тобой.

Я люблю тебя, — всего лишь только! — в моей жизни

ты всегда была.

Нежная — ты мои крыла.

Любовь моя, ты тревога моя,

ты река моя беспокойная,

огонек — вдалеке.

Будем вместе на этой планете,

будем вместе: я и ты.

Даже когда нас не станет на свете,

будем всегда: я и ты.

Перевод с вьетнамского Евг. Винокурова

II

Современная сингапурская новелла

В шестом выпуске «Восточного альманаха» («Человек с гор», М., «Художественная литература», 1978) опубликована подборка стихотворений нескольких сингапурских поэтов, пишущих на английском языке. В предисловии к публикации говорится, что при свойственной Сингапуру причудливой смеси языков, культур и традиций литературное творчество на английском языке, позволяющее соединить в сложном конгломерате традиции американо-европейской литературы с традициями национальными: индийской, китайской, малайской и др., является одним из путей, избранных создателями новой сингапурской литературы.

Предлагаемая вниманию читателя подборка продолжает знакомство с молодой сингапурской литературой, на этот раз в жанре новеллы.

В. Нестеров

СОВРЕМЕННАЯ СИНГАПУРСКАЯ НОВЕЛЛА

Сингапур — государство и древнее, и молодое. 1100 год считается годом основания Сингапура, 1965 год — год провозглашения независимости государства, 1971 год ознаменовался выводом из Сингапура последних английских войск.

Британская крепость-колония, оккупация японскими войсками в годы второй мировой войны, вступление в Малайзийскую федерацию, выход из нее и провозглашение самостоятельного государства — все это на протяжении 20—40 лет. Население Сингапура — 2,3 млн. человек и состоит из китайцев, малайцев, индийцев и лиц европейской расы. В городе Сингапуре стоит памятник — символ четырех национальностей, населяющих страну, — четыре пирамиды, устремленные ввысь. Многонациональность города-государства откладывает свой отпечаток и на развитие культуры в стране. Как пойдет национальное, в том числе культурное развитие страны? Вопрос сложный, он горячо обсуждается в Сингапуре. До недавнего времени бытовало мнение о том, что культурное развитие не очень и обязательно для города-порта, города-торговца. Жизнь опровергает эту концепцию, но не упрощает решение задачи. Каждая из национальностей несет в себе глубокие корни своей древней культуры, которая не может не испытать влияние смежной, а также и опасное влияние «массовой» культуры Запада. Сохранение лучших традиций каждой культуры при их взаимном обогащении — таков, как известно, был исторический опыт развития советского многонационального государства, вызывающий огромный интерес у освободившихся от колониальной зависимости стран.

Несколько лет назад в Советском Союзе с большим успехом прошла выставка картин сингапурских художников. Советские зрители с удовольствием открыли для себя прекрасную школу мастеров, которые работают в реалистической манере, искусно используя традиционные стили той культуры, которая им ближе по духу. От выполненных маслом полотен, изображающих рабочих судоремонтного завода, до китайской гравюры, от искусного и древнего мастерства письма пальцем, от красочной техники батика до современной акварели — художники Сингапура находятся в непрерывном поиске, в борьбе за красоту, пластику, реалистичность.

Своими путями идет и молодая сингапурская новеллистика. Публикуемые ниже новеллы взяты из двухтомника сингапурских рассказов, выпущенного в 1978 году и охватывающего период 1960—1977 годов[1]. Это первая антология рассказов на английском языке писателей Сингапура, и многие рассказы, в него вошедшие, впервые увидели свет. Интересно может быть и то, что на обложках обоих томов сборника помещены выполненные в реалистичной манере картины Ли Буун Ванга «Рабочие на судоверфи», Чуа Миа Те «Рабочие в столовой». Авторы рассказов сборника — С. Кон, выпускница Сингапурского университета, автор нескольких рассказов и пьес; Катрин Лим, преподавательница колледжа, С. Раджаратнам, политический деятель Сингапура, Тереза Нг, преподавательница.

Сингапурская новелла пока молода, но

1 2 3 ... 178
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Анна Гость Анна13 октябрь 21:37 Две страницы и всё, не могу, это , что за гг, который визжит и издевается над горничной. Сразу нет. Стиль разговоров тоже так... Любовь не по плану - Алина Аркади
  2. Гость Анна Гость Анна13 октябрь 20:43 Мне очень жаль моего времени. Это одна из книг, когда настолько скучно и предсказуемо, что читаешь и думаешь о комплексах автора,... Брачная афера, или Целительница в бегах - Татьяна Юрьевна Серганова
  3. Альянсов Альянсов12 октябрь 03:48 Ближняя наша история показанная очень реально. Понравился детектив и озвучен он неплохо.... Силантьев Вадим – ЭКСКЛЮЗИВ. Магаданский детектив.
Все комметарии
Новое в блоге