Основание Силы - LeadVonE
Книгу Основание Силы - LeadVonE читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не прошло и двадцати минут — и я до сих пор не могу поверить, что ты отстояла своё у самого долбаного Альбуса Дамблдора!
Дафна подняла глаза от книги, лениво почесывая щебечущую Фрикки.
— Слухи распространяются быстро, — она захлопнула книгу, подошла к сундуку Гермионы и заглянула внутрь. — Бабушка, а папа уже в пути?
— Да, Дафна, дорогая, — произнес пожилой и представительный женский голос. — Он отбыл некоторое время назад.
— Спасибо.
Голова Дафны снова показалась снаружи.
— Он уже в пути.
Трейси с подозрением посмотрела на сундук Гермионы, её мысли лихорадочно метались.
— Итак... по какой неофициальной причине вы уезжаете?
Дафна и Гермиона переглянулись.
— Извини, Трейс, — сказала Дафна, — мы пока не можем тебе сказать, но уедем мы, наверное, ненадолго, может быть, на несколько недель, а может, и месяц. Надеюсь, мы вернемся, чтобы сдать экзамены.
Гермиона вздрогнула.
Трейси нахмурилась.
— Вы так много пропустите.
Дафна открыла рот, чтобы ответить, но её прервал призрачный голос.
— Мисс Гринграсс? Мисс Грейнджер? — у входа в сундук появилось прозрачное лицо Кровавого Барона. — Главы ваших родов находятся в вестибюле, чтобы забрать вас из школы до дальнейших распоряжений.
Дафна снова повернулась к Трейси и протянула ей книгу, которую изучала.
— Держи.
Трейси в замешательстве посмотрела на книгу.
— Записи обо всех моих политических делах на нашем факультете. Пока я не вернусь, ты — новый лидер Серых.
Теперь Трейси смотрела на книгу в чистой, ничем не замутнённой панике.
Дафна ухмыльнулась.
— Удачи.
* * *
Дамблдор тяжело вздохнул со своего кресла в гостиной Поттер-мэнора. Напротив него сидели расстроенные Лорд Джеймс и Леди Лили Поттер. Он сделал всё возможное, чтобы успокоить их, и, что было особенно важно в данный момент, убедил их не хватать Джона и не бежать в зал пророчеств. Чем дольше он сможет откладывать эту фазу игры, тем лучше.
Но, возможно, самое главное, он получил то, что ему действительно было нужно — назначение Лордом Поттером его в
329/430
качестве защитника Гарри Поттера.
Леди Лили наколдовала ещё один носовой платок и снова высморкалась, прежде чем бросить его на медленно растущую горку разноцветной ткани рядом с собой.
Он встал, собираясь уходить.
Леди Лили грустно сказала:
— Просто сделайте так, как будет лучше для наших сыновей, хорошо?
Дамблдор грустно улыбнулся.
— Конечно, Лили.
* * *
Ранним утром следующего дня Дафна и Гермиона, одетые в серые шёлковые мантии с большими, скрывающими лица капюшонами, прошли по боковой аллее деревни Хогсмид и свернули на улицу, по обеим сторонам которой стояли небольшие коттеджи.
— Номер шесть... — пробормотала Гермиона себе под нос. — Номер восемь. Вот он.
Дафна перешагнула через линии Фиделиуса и защитных чар и почувствовала, как магия приветствует её в доме. Она подошла к двери, открыла её и шагнула внутрь.
Гермиона присоединилась к ней, опустив капюшон.
Они обе оглядели маленькую и просто обставленную гостиную.
— Прежде всего, давай отправим сову к Дамблдору, если сможем.
Гермиона кивнула, и обе девочки направились в кабинет. В одном из книжных шкафов были полки с богато украшенными конвертами, заполненными толстыми свитками пергамента, уже запечатанными Слизеринским кольцом главы Рода и расставленными в алфавитном порядке по предполагаемому получателю. К каждому из конвертов клеящими чарами был прилеплен второй пергамент.
Гермиона нашла букву "Д", взяла самый верхний конверт и прочла приложенный к нему пергамент.
Директор Дамблдор,
Я должен извиниться за то, что не смог принять ваше приглашение. К сожалению, у меня уже назначена другая встреча.
С уважением,
Лорд Слизерин, Глава древнейшего и благородного рода Слизерина.
Нет. Она схватила следующее.
На другом конце комнаты Дафна нашла совиное угощение и кормила Макавити ранним утренним перекусом.
Верховный чародей,
Я не потерплю вмешательства в свои дела.
Лорд Слизерин.
Нет. Она попробовала следующее. Только пройдя половину ряда, она нашла то, что искала.
Директор Дамблдор,
Я прошу прощения за поведение Дафны и Гермионы. Они будут наказаны. Лорд Слизерин, глава древнейшего и благородного рода Слизерина.
— Вот, — она протянула запечатанный конверт Дафне. — Это должно отвлечь его до тех пор, пока твой отец не сможет встретиться с ним.
Дафна прочла его и кивнула.
— Да, этого должно хватить.
* * *
— Лорд Гринграсс? — Дамблдор удивленно поднял бровь. — Я ожидал встретить Лорда Слизерина.
Лорд Гринграсс уселся в кресло напротив директорского стола.
— К несчастью, мой добрый друг сейчас занят весьма деликатным делом, требующим от него самого пристального внимания, и он спросил, не могу ли я присутствовать здесь вместо него.
У Дамблдора мелькнула мысль. Зеркало — вот что это за «деликатное дело»! Как бы это ни было неприятно, он буквально ничего не мог с этим поделать. Он дёрнул себя за бороду.
— Ну, я надеюсь, что он сможет со всем разобраться.
Лорд Гринграсс мягко кивнул головой и наклонился вперёд.
330/430
— Давайте сразу перейдем к сути дела, директор, хорошо?
Дамблдор кивнул.
— И я, и Лорд Слизерин чрезвычайно обеспокоены поведением мальчика Поттера и, в частности, тем влиянием, которое он, похоже, оказывает на мою дочь. Хотя он, может быть, и не предпринимал враждебных действий в отношении наших родов, это не значит, что он на это не способен. Мы беспокоимся о том, кем он может стать, особенно с учетом того, насколько могущественным он кажется уже сейчас.
Дамблдор мрачно улыбнулся.
— Я вполне понимаю ваше беспокойство, Лорд Гринграсс. Хотя я и выступаю в его защиту, я вижу, что подавляющее большинство улик направлено против него.
— Комитет назначил обвинителем Кринолоу Огден, невестку Лорда Огдена, и мы намерены добиваться самого сурового приговора.
Альбус Дамблдор согласно кивнул.
— Арки.
Дамблдор замер. Его глаза широко раскрылись.
— Лорд Гринграсс? Не может быть, чтобы вы серьёзно…
— Мы настроены предельно серьёзно, директор.
Дамблдор откинулся на спинку кресла. Гарри Поттеру нельзя было позволить пройти сквозь Арку. Никто по-настоящему не знал, что находится на той стороне. А что, если крестраж останется нетронутым? Это было немыслимо.
— Джейкоб, это же мальчик, он всего лишь одиннадцатилетний ребенок.
— Вот и самое время. Мне страшно даже подумать, как трудно будет справиться с ним, когда он станет старше.
Дамблдор потер виски.
— Разве мы не можем
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин