KnigkinDom.org» » »📕 Николь. Именно ураган во всём и виноват - Анна Богоданная

Николь. Именно ураган во всём и виноват - Анна Богоданная

Книгу Николь. Именно ураган во всём и виноват - Анна Богоданная читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 55
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
нет шансов. Ты попался!». Взглянула на крохотные часики. Прошёл ровно час с момента разговора. Выглянула в окно. Во дворе, под окном стоял автомобиль.

«Сохрани меня Господь во всех путях моих». - Сказала Николь по-русски и вышла из квартиры.

Глава 18 Неожиданности закономерны...

— Плохо, когда в жизни происходит что-то вопреки

нашему желанию, — сказал один.

— Еще хуже, когда то, чего мы ждем,

не происходит вовсе, — возразил ему собеседник.

— На всё воля Господа. — рассудил прохожий.

Николь вышла из подъезда, подошла к машине. Дверь открылась автоматически. Чуть наклонившись, заглянула в салон.

- Антуан? - спросила негромко. Шофёр кивнул. Николь уже собралась сесть в машину, но увидела мигающие фары машины, возле соседнего подъезда.

- Одну минуту. - сказала шофёру и направилась к авто, с включенной «сигналкой». Из машины вышел молодой мужчина.

- Николь? - спросил он. Она кивнула в ответ.

- Антуа́н Вернье́. - назвал он своё имя, - Меня прислали доставить вас в ресторан L`Opera Париж - открыл заднюю дверь и приглашающим жестом указал на сидение.

***

Ресторан L`Opera Париж – один из самых стильных и экстравагантных ресторанов столицы Франции, открытый в 2011 году. Размещается ресторан в здании парижской Оперы Гарнье, построенном в конце 19-го столетия по проекту архитектора Шарля Гарнье (Charles Garnier) в стиле необарокко. Проект ресторана воплощён в жизнь известным французским архитектором Одиль Декк (Odile Decq).

***

- Сейчас. Я только поговорю с шофёром. - Николь вернулась к машине, в которую собиралась сесть. Дверь авто оставалась открытой.

- А подскажите адрес, в который вам надлежало меня доставить?

Шофёр обернулся, удивлённый: «Заказ был на Place De La Concorde (Площадь согласия). Что-то не так?»

- Да, месье. Очень жаль, но совсем не так. Скорее всего, кто-то неловко пошутил. Тот, кто сделал это, должен оплатить штраф, за отказ от поездки. Всего Вам доброго. - Шофёр пожал плечами. Николь хотела захлопнуть дверь, но она сама автоматически закрылась. Машина неторопливо отъехала.

Николь вернулась к автомобилю Антуана. Села на заднее сидение.

- Можно ехать, Антуан. Кто-то подшутил надо мной.

- А что случилось? - поинтересовался Антуан. Она вкратце рассказала ситуацию.

- Странно. Хотя, бывают ошибки в заказах такси. Сейчас праздники. - улыбнулся Антуан. - Не думаю, что следует сильно расстраиваться. А вот поторопиться следует. Шеф не любит ждать.

Зазвонил телефон Антуана.

- Oui. - отреагировал он на звонок. - Ça va. (Да. Всё в порядке.)

Через десять минут машина припарковалась возле театра.

- Одну секунду. - Антуан вышел из машины. Открыл дверь со стороны Николь, подал ей руку. - Мы приехали. - Они вошли в здание театра, прошли в ресторан.

- Столик заказан на имя месье Галлахера. – ответил Антуан на вопросительный взгляд метрдотеля. Тот услужливо кивнул и проводил их к столику.

«Интересно, а где же сам Бернард, если это действительно он или я ошиблась - мельком взглянув на пустой диванчик напротив, подумала Николь».

Словно прочитав мысли Николь, Антуан ответил: «Начнём без шефа. Он будет чуть позже. Техническая накладка. Давайте поговорим о вас».

- Хорошо, - ответила Николь, улыбнувшись. - На самом деле я очень волновалась, а теперь успокоилась. Вы меня так выручили. Я даже рада, что мы начнём беседу с вами. Мне бы хотелось знать, чем занимается фирма, какова моя будущая роль в ней, если меня примут на должность, которую обещали.

- Fine. Then let's get started. – (Прекрасно. Тогда начнём). - Антуан перешёл на английский.

- Good. Your pronunciation is excellent. – (Хорошо. У вас прекрасное произношение), - откликнулась Николь.

Минут десять они говорили по-английски о специфике работы в отделе сортировки входящей и исходящей корреспонденции, о тонкостях заполнения и отправки документов. Антуана интересовали прежние места работы и деловые связи Николь. Затем плавно перешли к знанию языков и опыту переводов.

- Il capo ha detto che ha iniziato a imparare l'italiano? – (Шеф сказал, что вы начали изучать итальянский?) - неожиданно Антуан задал вопрос по-итальянски.

- Sì. Questo è vero. I miei successi sono ancora molto modesti. – (Да. Это правда. Успехи мои ещё очень скромны), - ответила Николь и чуть покраснела.

- А русский, на каком уровне? – он вновь перешёл на французский язык.

- В русском у меня есть успехи. - ответила Николь по-русски. - Я свободно владею, перевожу и у меня есть практика. Моя бабушка русская. У меня хорошее произношение и нет акцента. Во всяком случае, так утверждает моя бабушка и мой педагог.

- Да, знание этого языка пригодится очень скоро. Шеф настаивает, чтобы вы практиковались именно в русском. - на русском ответил Антуан.

Николь удивлённо спросила: «А откуда у Вас такое чистое произношение? Вы русский?»

- Он у нас приглашённый эксперт - услышала Николь знакомый голос позади себя. Вздрогнула. Это был Бернард О’Салливан.

- Добрый вечер, господа. Благодарю за ожидание. Бернард появился, словно волшебник. - Надеюсь, время зря не теряли? Антуан расспрашивает обычно с пристрастием. К своим прочим обязанностям, он занимается и подбором персонала.

- Добрый вечер, месье Берна́рд. - ответила Николь, сделав ударение на последней гласной. Имя стало звучать иначе.

- Звучит очень по-французски. Бернард! – он улыбнулся. - Мне нравится. Заказ я уже сделал на свой вкус. Никто не имеет ничего против морепродуктов, для начала?- он взглянул на Николь и Антуана. Оба кивнули.

- Ну и как тебе наш новый сотрудник? - Бернар обратился к Антуану. - Мои комплименты, - Антуан чуть склонил голову в сторону Николь. - Русский и английский совершенны. В итальянском, необходимо поработать над произношением и продолжить осваивать более глубоко. Французский родной. Прекрасный выговор парижанки. Знания же делопроизводства и владения компьютерными навыками проверим в офисе. И...

- Я вам не мешаю? - перебила их Николь. - Я всё ещё здесь.

- О, Николь. Нам нет прощения. - улыбнулся Бернард, - Как добрались?

- Не без приключений, – вместо Николь ответил Антуан. Николь мельком взглянула на него и опустила глаза.

- Что-то случилось? - мягко, но серьёзно спросил Бернар. Антуан рассказал.

- Наверняка, напутали что-то при заказе такси. - резюмировал Бернард непринуждённо. - Я рад, что всё позади и мы можем насладиться прекрасным вечером. - Он посмотрел на Антуана внимательно. Тот моментально среагировал: «Бернард, если не возражаете, я должен оставить

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 55
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Lisa Гость Lisa05 апрель 22:35 Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная.... Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
  2. Гость читатель Гость читатель05 апрель 12:31 Долбодятлтво........... Кухарка поневоле для лорда-дракона - Юлий Люцифер
  3. Magda Magda05 апрель 04:26 Бытовое фэнтези. Хороший грамотный язык. Но сюжет без особых событий, без прогрессорства. Мягкотелая квёлая героиня из попаданок.... Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле - Кира Рамис
Все комметарии
Новое в блоге