KnigkinDom.org» » »📕 Буддийские мифы - Д. Копалиани

Буддийские мифы - Д. Копалиани

Книгу Буддийские мифы - Д. Копалиани читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 36
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
с жильем.

16. Сангхабхеда – о расколе внутри сангхи.

17. Ватта – обязанности во время выполнения обрядов.

18. Патимоккхатхапана – ситуации, в которых может быть временно приостановлено действие дисциплинарного устава Патимоккха.

После перечислены правила для монахинь, затем добавляются описания истории Первого и Второго буддийских соборов, а также вводная часть к Патимоккхе с некоторыми комментариями.

Как и в Сутта-вибханге, во второй части «первой корзины» представлены рассказы из жизни Будды с указанием мест, времен и обстоятельств, при которых те или иные правила были впервые озвучены. Один и тот же эпизод иногда иллюстрирует несколько разных правил. Если такой пример повторяется в Кхандхаке и Сутта-вибханге, то и контекст остается неизменным. Так как книга включает также длинный список наставников, проживавших на Шри-Ланке, то даже ортодоксальные буддисты признают позднее происхождение третьей части, Паривары, по крайней мере в ее нынешнем виде.

Вторая корзина Типитаки – Суттанта-питака («Корзина наставлений»), 17 000 сутр, приписываемых Будде и его ближайшим ученикам. Большинство сутр написаны в прозе, хотя встречаются и стихотворные вставки (гатхи). Обычно они начинаются с краткого введения, в котором указываются место, время и обстоятельства создания сутры, зачастую представляющей собой прямую речь Будды.

Суттанта-питака делится на пять никая (сборников) сутр.

1. Дигха-никая («Сборник длинных наставлений») – на самом деле собрание объемных текстов, неизменно начинающихся с фразы «Так я слышал…» Из 34 сутр, разделенных на три раздела, наиболее значимыми для буддистов являются Махапариниббана о последних днях Будды и уходе его в паринирвану, Сигаловада, в которой Просветленный обсуждает этику и практики буддизма со своими последователями, и Брахмаджала, которая описывает и сравнивает взгляды Учителя и других индийских гуру по вопросам бытия и времени.

2. Мадджхима-никая («Собрание средних наставлений») – 152 сутры, приписываемые Будде и его главным ученикам. Тексты затрагивают практически все аспекты буддизма, включая, помимо основ доктрины и этики, также монашескую жизнь, сущность аскетизма, споры Просветленного и джайнов (сторонников альтернативной индийской религии), различные виды медитаций, а также содержат много легенд. Сутры созданы в разных формах – это проповеди, диалоги и простой пересказ.

3. Самъютта-никая («Сборник сгруппированных наставлений») – огромное число сутр (в разных изданиях от 2854 до 7656), во многом повторяющих другие части Типитаки. Наиболее известная – Дхаммачаккаппаватана-сутта («Наставление о повороте колеса дхармы»), рассказывающая о первой проповеди Будды.

4. Ангуттара-никая («Сборник наставлений, возрастающих на одно») состоит из нескольких тысяч сутр, приписываемых Будде и его основным ученикам. Общее число должно равняться 9557, но в известной нам версии текста их насчитывают либо 2308, либо 2363. Причиной такого расхождения в цифрах стали разные подходы к вопросу о том, как именно должно происходить деление сутр.

5. Кхуддака-никая («Сборник кратких наставлений») состоит из 15 (тайская версия), 17 (сингальская версия) или 18 (бирманская версия) книг, касающихся различных тем и приписываемых Будде и его главным ученикам.

Составление Суттанта-питаки, согласно преданию, состоялось на Первом буддийском соборе, произошедшем вскоре после смерти Просветленного.

Изображение Типитаки

Третья корзина – Абхидхамма-питака («Корзина доктрин»). Это собрание текстов по этике, психологии и эпистемологии. В отличие от других частей Типитаки, эти сочинения представляют собой не записи речей самого Будды, а работы его учеников и известных ученых, создававших буддийскую философскую картину мира. Абхидхамма-питака – это очень тщательная и подробная систематизация учения. Основными средствами подачи материала в этой книге являются вопросы и ответы, перечни и краткие обзоры, суммирующие материал из соответствующих разделов.

Абхидхамма-питака делится на семь книг.

1. Дхаммасангани («Перечисление дхарм») – классификация всех компонентов абсолютной реальности.

2. Вибханга («Книга трактатов») – дальнейшее исследование, основанное на анализе, проведенном в первом разделе.

3. Дхатукатха («Объяснение элементов») – обсуждение элементов.

4. Пуггалапаннатти («Описание индивидуальностей») – характеристика личностей, склонных к вожделению, ненависти и заблуждениям.

5. Катхаваттху («Предмет беседы») – рассмотрение спорных вопросов и полемики с учениями 18 отколовшихся школ раннего буддизма.

6. Ямака («Книга пар») – методология использования тезисов и антитезисов (пар) для определения возможности или невозможности приписывания определенных свойств. Самый сложный раздел Абхидхаммы.

7. Паттхана («Книга об исходной точке») – 24 закона причинно-следственных связей.

Согласно канону, расположение книг Абхидхамма-питаки определил Шарипутра, любимый ученик Будды.

Китайский канон – Да цзан цзин

До сих пор речь в нашей книге шла исключительно об Индии – стране, где родился, жил и умер Будда Шакьямуни и где буддизм оформился как религиозное течение. Однако если мы посмотрим на нынешнее состояние, то увидим, что в современной Индии буддизм исповедуют всего 0,77 % населения – он проигрывает даже сикхизму (1,87 %) и христианству (2,34 %). Современный буддизм вовсе не ограничивается Индией; большинство его приверженцев проживают в таких странах, как Бутан, Вьетнам, Камбоджа, Китай (включая Тибет и китайские общины в Сингапуре и Малайзии), Корея, Лаос, Монголия, Мьянма, Непал, Таиланд, Шри-Ланка и Япония. Но как учение, изложенное в огромнейшем сочинении Типитака на пали, проникло в другие страны? Неужели все буддисты в мире учат тексты на этом языке, как католики – на латыни?

Корейская Трипитака в храме Хаинса.

Южная Корея

Конечно же, нет. Когда буддийские эмиссары из Индии начали проповедь учения в Китае, сразу встал вопрос о переводе основных священных текстов. Его стали решать с двух сторон: эмиссары учили китайский и переводили то, что привозили с собой, а китайцы, в свою очередь, учили пали и санскрит и переводили то, что привозили гости. Однако проблема упиралась в вопрос, сколько книг привезет с собой один человек: может быть, на Третьем соборе весь канон и сложили в три корзины, но на самом деле тысячи сутр – это намного больше, чем способен привезти один или даже несколько человек в дорожном сундуке.

Поэтому китайцы вскорости сами начали совершать паломничества в Индию, собирать там священные тексты, привозить их и переводить на свой язык.

Тревел-блог как историческое сочинение

К слову, из-за крайней скудости достоверных сведений об истории Индии начала I тысячелетия от н. э. путевые записки пытливых китайских монахов, таких как Сюань Цзан, проведший 17 лет в Индии, или Фа Сянь, объехавший в 399–412 годах Непал, Индию и Шри-Ланку, сами стали историческими источниками.

Однако и китайские ученые монахи не могли привезти всю Типитаку разом. Так что избранные книги, доставленные ими и переведенные, а также сочинения уже самих китайских буддистов составили собственный корпус – так называемый китайский канон, он же Сань цзан («Три сокровищницы»), И це цзин («Все сутры») или Да цзан цзин («Великое хранилище священных писаний»). Наиболее полное и авторитетное его издание сделано в Японии (буддизм там заимствовали из Китая в

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 36
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Наталья Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
  2. Гость Дарья Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
  3. Dora Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева
Все комметарии
Новое в блоге