KnigkinDom.org» » »📕 Буддийские мифы - Д. Копалиани

Буддийские мифы - Д. Копалиани

Книгу Буддийские мифы - Д. Копалиани читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 36
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
VII–VIII веках, так что японцы пользуются китайским каноном) под названием «Тайсё синсю дайдзокё» с 1924 по 1929 год, где как раз выверили китайские тексты по их индийским оригиналам на пали.

Копия сутры из китайского канона, относящаяся к династии Сун. Около 960–1279 гг.

Тайсё синсю дайдзокё состоит из 55 томов и 2184 текстов в определенных категориях.

1. Агамы (эквивалент палийских никаи – см. выше) и джатаки (219 текстов в четырех томах).

2. Сутры, сгруппированные в следующие разделы: Праджняпарамита, Лотосовая сутра, Аватамсака, Ратнакута, Махапаринирвана, Махасаннипата и общие сутры (627 текстов в 13 томах).

3. Буддийские тантры (572 текста в четырех томах).

4. Правила винаи и некоторые сочинения, описывающие этику бодхисаттв (86 текстов в трех томах).

5. Комментарии к агамам и сутрам (31 текст в трех томах).

6. Абхидхарма (28 текстов в четырех томах).

7. Мадхьямика, Йогачара и другие шастры («трактаты») (129 текстов в трех томах).

8. Китайские комментарии (12 томов).

9. Китайские сектантские сочинения (пять томов).

10. Истории и биографии (95 текстов в четырех томах).

11. Энциклопедии, словари, небуддийские произведения (индуистские, манихейские и христианские несторианские) и каталоги различных китайских канонов (64 текста в трех томах).

Приложение к Тайсё синсю дайдзокё было опубликовано в 1934 году. Оно содержит 45 томов и 736 текстов, включая японские, а также недавно найденные тогда в пещерах Дуньхуань апокрифические тексты, составленные в Китае, иконографии и библиографии.

Китайский канон признают в тех странах, которые исторически получили из него буддизм, – в Японии, Корее, Малайзии, Сингапуре и других.

Тибетский канон – Кангьюр и Тенгьюр

Как вы уже поняли, при распространении буддизма в другие страны сразу вставал вопрос не просто перевода огромного числа текстов священного канона, но даже его физической транспортировки: перемещение сотен томов, записанных на носителях вроде пальмовых листьев или бамбуковых дощечек, превращалось в большую логистическую проблему. Плюс «трудности перевода», многократно усложнявшиеся тем, что в странах, принимавших проповедь новой религии, не существовало филологических школ и лингвистических академий – так что мало было привезти рукописи, кто-то должен был их перевести и обучить местных переводчиков языкам оригинала. Китайцы решали задачу на протяжении сотен лет и все равно пришли к тому, что позаимствовали канон лишь частично, добавив изрядную долю «от себя».

В Тибете все это осложнилось еще и тем, что в ходе борьбы буддистов с приверженцами старой религии бон был период (где-то в VIII веке), когда «ретрограды» одержали верх, начались массовые гонения новообращенных, многие уже привезенные и переведенные священные тексты прятались и лишь спустя десятки лет «чудесно» находились, однако далеко не все и не совсем в первоначальном виде… Так что с течением времени в Тибете накопились старые «найденные» книги и новые привезенные-переведенные, поэтому настоятельно требовалось навести во всем этом порядок. Чем и занялся монах Бундон Ринчендуб, живший в 1290–1364 годах.

Ученый монах

Бундон был настоятелем монастыря Шалу, где собрал большое количество буддийских рукописей. Помимо этого, он пользовался огромным хранилищем монастыря Нартанг и вскоре понял, что все это надо как-то систематизировать. Чем он и занялся. Сей труд принес ему бессмертную славу на родине. Все священные тексты, переведенные на тибетский язык и написанные самими местными монахами, Ринчендуб собрал в два больших раздела: Кангьюр (в России с XIX века используется пришедшее из Монголии название «Ганджур») и Тенгьюр (Данджур).

Лист из рукописи Праджняпарамита «совершенство мудрости». XIII в.

Художественный музей Уолтерса. Балтимор, США

Кангьюр («Сказанное [Буддой]») – свод переводных текстов, приписываемых самому Просветленному, его ученикам и наиболее авторитетным комментаторам. Он подразделяется на шесть разделов.

1. Виная («Дисциплина, правила») – свод дисциплинарных правил для монахов и истории их появления, 13 томов.

2. Праджняпарамита («Совершенство мудрости») – ряд сутр, в той или иной степени описывающих «доктрину совершенства запредельной мудрости», глубоко эзотерические произведения, 21 том.

3. Аватамсака («Гирлянда веток») – это сборник, состоящий из 22 сутр, объединенных общей композицией. В 45 главах произведения описаны девять встреч Учителя, преимущественно в образе Будды Вайрочаны (духовная форма Просветленного, считающаяся высшей из трех), с бодхисаттвами и богами. Первые и последние встречи происходят в земных условиях, тогда как остальные разворачиваются в небесах буддийской вселенной. В текстах содержатся легенды, мифологические события, магические превращения, чудеса, а также гимны, прославляющие будд и бодхисаттв. Сборник состоит из шести томов.

4. Ратнакута, она же Махаратнакута («[Великая] груда драгоценностей») – 49 текстов различного размера на самые разнообразные темы, шесть томов.

5. Сутры – собрание 270 разножанровых текстов, 30 томов.

6. Тантра («Связь, нить, последовательность») – сборник 300 руководств по практическим занятиям и приемам (собственно тантра в индуизме и буддизме), применяемым монахами для достижения просветления, 22 тома.

Переписка и финансирование издания Кангьюра рассматривались как добрые деяния (на санскрите «пунья» – «благо», «заслуга»), улучшающие карму как исполнителя, так и заказчика. В Тибете и Монголии томам Кангьюра придавалась магическая сила: их выносили и использовали для совершения обходов полей во время сельскохозяйственных работ или поселений, чтобы предотвратить бедствия, такие как дожди, засуха и прочие невзгоды.

Вторым большим собранием Бундона Ринчендуба стал Тенгьюр – канонизированный свод комментариев к Кангьюру. Он разбит на два раздела: комментарии к тантрам и сутрам. Эти тексты включают поучения, философские трактаты, а также работы различных авторов по языкознанию, стихосложению, медицине и архитектуре, переведенные с санскрита. Полный вариант собрания насчитывает 254 тома, содержащие около трех с половиной тысяч отдельных текстов. В Монголии получила распространение версия из 225 томов.

Кангьюром и Тенгьюром пользуются в Тибете и в тех странах и регионах, в которые буддизм пришел оттуда, – Монголии, Бурятии и Калмыкии.

Глава 6

Религия без бога

Что же такое буддизм?

Буддизм является нетеистической религией – в нем отсутствует понятие бога-творца и души как некой самостоятельной неизменной сущности. В нем также нет догмата предопределения. Ведь карма – это не судьба, данная человеку какими-то силами свыше, а условия существования, которые являются результатом предыдущих поступков человека. Если нет души, то что же тогда перерождается вновь и вновь в колесе сансары? И если нет предопределения, то каким способом избежать новых воплощений? Ответы на эти вопросы дает учение о дхарме, составляющее основу буддийской философии.

Человек неизбежно совершает неправедные поступки, поэтому ему следует делать как можно больше добра, чтобы нейтрализовать влияние грехов на его карму. Следует избегать десяти черных деяний: убийства, воровства, прелюбодеяния («проступки, совершаемые телом»); лжи, клеветы, оскорбления и пустой болтовни или сплетен («проступки, совершаемые словом»); страстной привязанности, отвращения и злобы, ложных взглядов

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 36
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Наталья Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
  2. Гость Дарья Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
  3. Dora Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева
Все комметарии
Новое в блоге