KnigkinDom.org» » »📕 Сказание об Оками 8 - Seva Soth

Сказание об Оками 8 - Seva Soth

Книгу Сказание об Оками 8 - Seva Soth читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 69
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
я какая немощная и своими ногами дойти не способна.

И замок меня тоже не очень впечатлил. Холодно, сыро, пахнет плесенью и кошачьей мочой. Такое себе удовольствие. Кошки там нужны, как я поняла, чтобы бороться с многочисленными грызунами. Здоровенный черный котяра как раз выловил толстую крысу и шествовал с добычей в зубах мимо стены, когда мы выбирались из носилок.

Дремучее средневековье в самой ублюдочной форме. И эти самураи еще. Повсюду они! Шагу нельзя ступить, чтобы не оказаться под наблюдением. Должна признать, что с этой стороны четко всё организовано. Мы ни на секунду не оставались одни и не имели шансов что-то такое учудить, будучи незаметными. Ну, разве что поубивать всех наблюдателей. Это вполне реально, но я же сдержанная личность с впечатляющим самоконтролем, то есть, чтобы кого-то убить, мне нужен повод. И я его получила.

Кроме нашего паланкина, во внутреннем дворике находился еще один, куда как более богато украшенный, и из него… из него пятеро дюжих слуг выгружали здоровенный пузырь из жира и дерьма, известный мне, как благороднейший тодзама-даймё Кадзухито Ренко. Ублюдок, отправивший нас с Фумито на каторгу! Он постарел и еще сильнее располнел, но все равно остался узнаваем.

Будь я здесь одна, мудила уже распался бы на две половинки. И пусть бы доказывали, что это я сделала, а не он сам решил экстремально сбросить вес. Или нет – открыто бы его прикончила и плевать, кто что скажет! Но… мой мужчина сжал мне ладонь и алая пелена ярости, начавшая было застилать взор, немного отступила. Ублюдку все равно не жить. Но я сделаю это как шиноби, по-тихому. И, походу, железные мудилы притащили его специально, с целью сделать сакральной жертвой бешеной неадекватки и не позволить мне нормально войти в круг типа приличных людей. Утрутся!

– Оками, держи себя в руках, сейчас не время, – зашептал мне Фумито. Как будто я сама не соображаю!

– Все норм. Я биджево спокойна, – выдавила сквозь зубы. – Но устала и хочу отдохнуть. Дорога была длинной. Проводите нас в отведенные покои.

Последнюю фразу я адресовала встретившему нас относительно молодому, но высокому и крепкому самураю. На вид около двадцати пяти, всего на пару лет постарше моего спутника, и есть в нем что-то знакомое…

– Следуйте за мной, Узумаки-сан, – позвал молодой человек, – вам выделили покои на четвертом этаже.

Как биджево символично. Четверка – символ смерти, и именно такой этаж мне достался. Ублюдки как будто подозревают, что я задумала.

– Позволите задать вам вопрос? – спросил по пути наверх воин. – Вы ведь бывали на острове пяти углов, где расположен рудник 131… возможно, вы там сталкивались с моим отцом…

– Там было много самураев. Я их всех убила и ни имен, ни лиц не запоминала, – пожала я плечами, уже зная, что речь идет не о надзирателях. Этот парень напомнил мне кое-кого конкретного и отнюдь не ублюдка Мураками.

– Ваше имя Кацумото, не так ли? – спросил Фумито. Где-то я это имечко слышала…

– Ты сын Миуры-сенсея! – я в нарушение всех норм этикета ткнула парня пальцем в бронированный нагрудник. Тот машинально отшатнулся, как будто бы опасался, что я его своим пальчиком насквозь проткну. Какой нервный.

– Да. Курогане Миура – мой отец. Перед вами Курогане Кацумото, – до идеального самообладания мастера меча этому парню биджево далеко, но в целом он себя контролирует, голос не задрожал.

– Он мой вассал, – объявила я. – И если кто-то тут этим недоволен, пусть идет к биджу в зад. Чё вылупился? Провожай нас до комнаты.

Может, я и несправедлива к сыну Миуры, но тот сам виноват, что под горячую руку попал.

– Возможно, вы согласитесь передать моему отцу письмо и хотя бы несколько слов сказать о том, где и как он сейчас живет? – уже по пути к выделенной нам комнате спросил самурай. Вот же настойчивый. Хотя, быть твердым в своих намерениях и не отступать – это по Кодексу.

– Миура-сенсей женат на моей матери, у них есть ребенок, ваш брат, Курогане-сан, – сообщил Фумито. – И я бы не хотел вашего вмешательства в их… то есть нашу семью.

Весь этот разговор не то чтобы меня смущал. Отвлекал! Я все это время выжимала максимум из возможностей эхолокации, пытаясь понять, куда поместят ублюдка тодзаму. Пожалуй, даже возвысилась над собой и увеличила доступный мне радиус ценой потери разрешения. Мне, собственно, мелкие детали и не особенно нужны были. Только один массивный и округлый объект. На второй этаж эту жиробасину наверняка никто не потащит… гостевое крыло вроде бы одно, общее. Надо всего-то уловить, где он остановится.

Повезло! Пока Фумито расписывал сыну Миуры, какой его батя крутой, я смогла-таки сфокусироваться и определить, что жирдяя затащили в гостевые покои почти под моими. Офигенно! Не прямо вертикально внизу, но отклонение в несколько метров – ерунда.

Наша гостевая комната – истинный пример аскетизма. Пара циновок, шкаф за сдвижной дверью, крошечное окошко. Иные тюремные камеры обставлены с большим шиком. Но тут не желание как-то нас уколоть, а скорее следование главной самурайской книжке, где сказано, что “Истинный воин обретает силу в простоте, отвергая роскошь и довольствуясь лишь самым необходимым”.

– Всего хорошего, Курогане-сан, – я чуть ли не хлопнула сдвижной дверью перед носом отпрыска Миуры. Я что, ревную наставника к его кровной родне? Может, что и так. Если сам вассал вдруг пожелает, позволю ему пообщаться с сыном через Кацую. Потом, перед тем, как свалить с мероприятия.

А пока что мне надо немного полежать и отдохнуть. Вон какие удобные циновки на полу. Так и тянет кинуть на них свои косточки и растянуться на жестком. А поскольку в выделенной нам комнате царит полумрак, распечатала себе источник освещения – светящийся и фонящий танто.

Сфокусировала исходящее от клинка жесткое излучение в относительно тонкий луч и направила его вниз, точно на цель. Потолки тут высокие, но расстояние все равно получается ненамного больше десяти метров. Деревянные перекрытия мой луч невидимой смерти ослабят не сильно. На промежуточных этажах вроде как никто случайно под выбранный мной вектор попасть не должен. Но если кому и не повезет – плевать. Лишь бы в райкаге не угодить.

Фумито всё понимал. И молча одобрял. Говорить что-то вслух о моем импульсивном решении сейчас

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 69
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Синь Синь14 май 09:56 Классная серия книг. Столько юмора и романтики! Браво! Фильмы надо снимать ... Роковые яйца майора Никитича - Ольга Липницкая
  2. Павел Павел11 май 20:37 Спасибо за компетентность и талант!!!!... Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
  3. Антон Антон10 май 15:46 Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе... Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
Все комметарии
Новое в блоге