Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965
Книгу Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965 читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он бы не стал... Дамблдор ведь говорил...
— Говорил, что он на нашей стороне, — согласился Сириус. — Но я больше склоняюсь к теории Гарри и Гермионы, по которой Снегг на своей собственной стороне. А точнее, играет за обе стороны, чтобы в любом случае остаться в выигрыше. Разве что он предпочтёт, чтобы победила наша сторона, потому что так его будут превозносить, а ему не придётся стелиться перед Воландемордой.
— Он не мог...
— Неужели? На этих допросах мадам Боунс узнала ещё кое-что. Приоритетными целями атаки были МЫ — то есть ты и я. Предположительно, это должно было припугнуть прочих оборотней и "предателей крови", но я вижу здесь другую возможность. И ты тоже, не отпирайся.
Римус снова погрузился в молчание, обдумывая слова Сириуса.
— Ладно, Нюниуса мы можем обсудить и потом, — Сириус посмотрел на свои часы. — А сейчас к тебе придёт моя дорогая племяшка. Она сидела тут всю ночь, но я отослал её поесть прямо перед тем, как ты очнулся.
— Она была здесь?
— А думаешь, я бы смог её удержать? Чёрт, да я бы скорее убедил Гарри снова жить у Дурслей! Ты всё ещё не понимаешь, да? Она любит тебя. Не знаю, что она нашла в твоей шелудивой шкуре, но советую воспользоваться шансом, вытащить наконец голову из задницы и сказать, что ты тоже её любишь.
— Она заслуживает лучшего, — слабо возразил Римус.
— Может быть. Лили тоже заслуживала лучшего, чем Джеймс... пока Джеймс сам не стал лучше. Если ты считаешь, что моя племянница заслуживает лучшего, так будь человеком, которого она заслуживает.
Римус не успел ответить, потому что дверь отворилась, и вошла Тонкс. Под её глазами были мешки, в руках она несла поднос с едой. Сириус бросил на неё взгляд:
— Пожалуй, оставлю вас наедине.
— Что? — спросила Тонкс, не обращаясь ни к кому конкретно.
Когда Сириус прошёл мимо неё и закрыл за собой дверь, она повернулась к Римусу. Тот сглотнул, но наконец заговорил:
— Я... был дураком.
Тонкс возвела очи горе:
753/821
— То есть, чтобы заставить тебя это осознать, мне было достаточно тебя проклясть? Сколько бы нервов могла сэкономить...
Римус неуверенно улыбнулся:
— Мне уже поздно сказать, что я тоже тебя люблю?
Тонкс посмотрела на свои часы:
— Хмм... представь себе... ты как раз вовремя.
***
Когда Гарри с Гермионой вошли на кухню во время обеда, они сразу бросили взгляд на Рона и Джинни. Рон расставлял на столе тарелки и стаканы, а Джинни помогала Флёр с готовкой.
— Ско'го будет готово, — сказала Флёр. Провожая Гермиону на Гриммо, она заметила, что та прихрамывала, и решила, что причиной тому была какая-то вчерашняя травма. Но сейчас, заметив, как Гермиона осторожно опустилась на стул, поняла, что именно случилось, и решила её слегка подколоть. — Ты ранена, 'Эрмиона?
— Нет, просто немного больно после вчерашнего полёта на метле, — соврала Гермиона. Но, увидев лёгкую улыбку Флёр, поняла, что та ей не поверила и догадалась о настоящей причине. Она отвернулась и покраснела.
— Oui, — невозмутимо согласилась Флёр. — Могу представить, что польёт на метле 'Арри был неп'гивычен.
— Э-э... — Гермиона покраснела ещё сильнее.
— Надеюсь, ты хотя бы приняла ме'гы п'гедосторожности?
— Конечно, — сердито ответила Гермиона, пытаясь одним взглядом упросить Флёр прекратить. Посмотрев в сторону, она увидела, что Рон и Джинни прислушивались к их разговору, но, видимо, не понимали, о чём шла речь.
— Наверное, на метле Гарри было здо'гово лететь? — продолжила Флёр.
— Ну так у Гарри лучшая модель метлы, — сказал Рон. — Конечно, здорово.
Гермионе отчаянно хотелось то ли сжаться в комок и забиться в какую-нибудь щель, то ли разразиться хохотом. Победил второй вариант, и они с Флёр одновременно прыснули. Гарри тем временем просто сел, избегая встречаться с остальными взглядом.
— Чего тут смешного? — нахмурился Рон.
— Ничего, ничего, — ответила Гермиона, переведя дыхание. Но, бросив взгляд на Флёр, невольно снова засмеялась.
Флёр положила перед Гарри и Гермионой столовые приборы. Наклонившись, она
754/821
шепнула Гермионе на ухо:
— Я знаю лечащее заклинание. Чтобы не было больно.
— Правда? — прошептала Гермиона в ответ. — Гарри искал обезболивающее зелье, но ни одного не осталось.
— Сп'госи меня после обеда, — ответила Флёр.
Перешёптываясь, они не обратили внимания, как Джинни поставила перед ними тарелки с салатом.
— Мне не надо, — сказал Рон, указывая на салат.
— Я и не собиралась, — ответила Джинни, вытерев руки тряпкой. Положив тряпку на стол рядом со своей тарелкой, она перенесла на стол тарелку с сандвичами. Взяв два, она затем подтолкнула тарелку Рону, который взял четыре.
— Принести тебе чего-то попить, 'Эрмиона? — спросила Флёр.
— Достаточно воды.
Гермиона бросила взгляд на Джинни. Та жевала сандвич с огурцом. Заметив направленный на неё взгляд, младшая Уизли улыбнулась и отвела глаза.
— Ты прав, — сказала она мужу. — Джинни ведёт себя странно.
— Следи за ней и Роном, — напомнил Гарри.
Гермиона мысленно согласилась. Краем глаза смотря на Джинни, она встала и потянулась за заправкой для салата, стоявшей дальше по столу, но поморщилась и застонала.
— Рон, можешь помочь Гермионе? — спросил Гарри.
"Помоги Гермионе".
Рон застыл, когда со всей ясностью вспомнил слова из своего кошмара. По его спине пробежали ледяные мурашки.
— Не нужно, я сама, — сказала Гермиона, успевшая взять бутылочку с заправкой и сесть на место.
"Помоги Гермионе," — снова эхом раздалось в голове у Рона. Он не отрывал взгляда от Гермионы, словно наяву видя, как она исчезает под землёй.
— Что-то не так, Рон? — спросил Гарри, заметивший этот взгляд.
— Э, нет, — пробормотал Рон.
"Помоги Гермионе".
Он закрыл глаза, но слова не желали оставлять его.
755/821
— Это просто сон, просто сон, — прошептал он себе под нос. — Просто чёртов кошмар.
— Что? — переспросил Гарри, пристально смотревший на него.
То, как Рон смотрел на Гермиону, заставило его напрячься. Он сунул руку в карман и нашарил палочку, готовый при первой необходимости пустить её в ход.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин