Империя боли. Тайная история династии Саклер, успех которой обернулся трагедией для миллионов - Патрик Рэдден Киф
Книгу Империя боли. Тайная история династии Саклер, успех которой обернулся трагедией для миллионов - Патрик Рэдден Киф читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мариэтту грела мысль, что ее дети будут жить в большом городе, где их ждут приключения и стимулирующие переживания, куда более разнообразные, чем монотонная идиллия их прежней пригородной жизни на Лонг-Айленде. В городе, размышляла она, пути детей будут пересекаться «и с бедняком, и со слепцом, и с нищим». К этим переменам она относилась как к своего рода городскому сафари[523], полному не только опасностей, но также чудес и красоты. Когда маленький Артур подрос и был готов пойти в новую школу в большом городе, мать подарила ему компас, чтобы он не заблудился.
Таунхаус на Пятьдесят Седьмой улице находился в нескольких минутах ходьбы от дома 15 по Восточной Шестьдесят Второй улице, где братья Саклер недавно открыли бизнес. Лабиринт кабинетов в узком здании из известняка всего в паре шагов от Центрального парка стал центром психиатрических исследований братьев, а заодно помещением учрежденных ими новых фондов для администрирования их благотворительной деятельности, для их издательства и ряда других, более мелких предприятий. Оттуда братьям было легко добираться до агентства «Макадамс» на Пятьдесят Девятой улице или до собственной фармацевтической компании Purdue Frederick в Гринвич-Виллидж.
Рэймонд Саклер, будучи младшим сыном, тратил много времени на заботу об их матери[524] Софи. После нескольких лет бойкота Софи наконец сменила гнев на милость и стала разговаривать с Мариэттой, и в итоге отношения между женщинами потеплели. Но Артур питал к матери смешанные чувства и старался проводить с ней как можно меньше времени. Он глубоко уважал ее и был благодарен за все, что она в него вложила. Но характер Софи всегда был властным и подавляющим. Она добилась того, чтобы ее не особенно религиозные сыновья отмечали вместе с ней Песах и другие важные праздники, но в остальном Артур держался на расстоянии. Через некоторое время у Софи диагностировали рак легких. Мортимер забрал мать к себе и организовал медицинский уход за ней. Когда младшему Артуру Саклеру исполнилось тринадцать лет, семья решила устроить в его честь бар-мицву, мотивируя это решение тем, что для Софи будет утешением видеть, как первенец ее первенца проходит посвящение в веру предков[525]. Церемонии в синагоге не было, только вечеринка в «Уолдорф-Астории», но на нее съехалась вся семья. Старший Артур щеголял галстуком-бабочкой. Софи сияла от гордости, украсив себя жемчужным ожерельем.
Purdue Frederick в начале века успешно торговала «Глицериновым тоником Грэя» (Gray’s Glycerine Tonic)[526] – «эликсиром» на основе хереса, который, по заверениям компании, стимулировал аппетит и способствовал пищеварению, а принимать его следовало «в любое время, когда есть потребность или желание поднять тонус». Среди сотрудников была в ходу шутка с намеком[527], что этот «стимулятор настроения» «очень хорошо продавался во времена «сухого закона». В последние годы Purdue специализировалась на небольшом ассортименте негламурных продуктов, таких как средство для удаления ушной серы и слабительное под названием Сенокот (Senokot)[528], – для «заботы о неисправностях толстой кишки». Но теперь компания искала возможность воспользоваться этим несколько «неприличным» успехом как рычагом, отважившись зайти на другие рынки. В то время как Рэймонд фокусировался на работе Purdue внутри Соединенных Штатов, Мортимер ездил за границу в попытке расширить сферу действия компании. Среди братьев Саклер Мортимер был самым экстравертным и самым легким на подъем. Он хорошо вжился в роль международного бизнесмена-скитальца. «Завтра днем лечу в Брюссель, потом в Амстердам, в Лондон и возвращусь в Париж к вечеру пятницы», – писал он Марти-Ибаньесу из отеля «Эден о Лак» в Цюрихе в 1960 году. «В следующие выходные – либо в Скандинавию, либо домой, в зависимости от новостей из Нью-Йорка». Если Артура снедала страсть к коллекционированию искусства, то у Мортимера развилась собственная мания[529]: путешествия. «Завершил четырехдневные уроки горных лыж в прекрасном Сент-Морице, стал официальным горнолыжником и жду не дождусь, когда в следующем году поеду в Вермонт, Питтсфилд, на пики Запада, а потом снова в Италию, Францию, Швейцарию и Австрию, – писал он, добавляя с легкой мечтательностью: – Но Ривьеру все равно ничем не заменишь».
Начало 1960-х годов было для Саклеров великим моментом. Столь многие их начинания, казалось, вступили в пору плодоношения, и так много всего еще было впереди. В письме к Марти-Ибаньесу Артур писал, что «в те нежданные моменты[530], когда удается вынырнуть», он думает о том, «что готовит будущее» братьям Саклер. Но чего он не знал, так это того, что на запруженных людьми тротуарах на углу Пятой авеню и Шестьдесят Второй улицы, смешавшись с толпой, втекающей в Центральный парк и вытекающей из него, бдели федеральные следователи, взявшие штаб-квартиру Саклеров под наблюдение[531].
* * *
Проблемы начались, когда фигура Артура Саклера привлекла к себе внимательный взгляд настырного репортера-расследователя по имени Джон Лир. Научный редактор газеты «Сэтеди ревью», Лир пришел туда из журнала «Кольерс», где приобрел репутацию дотошного «разгребателя мусора», склонного к известной театральности. В августе 1950 года, через пять лет после ядерной атаки Соединенных Штатов по Японии, Лир опубликовал в «Кольерсе» заглавную статью под названием «Хиросима, США», в которой в мрачных, пусть и чисто умозрительных подробностях расписывал, как могла бы выглядеть советская ядерная атака на Нью-Йорк[532]. Статья сопровождалась апокалиптической полноцветной иллюстрацией: нижний Манхэттен, объятый пламенем, с рушащимися в реку мостами и
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор