KnigkinDom.org» » »📕 Кушанское царство. Династии, государство, народ, язык, письменность, религии - Эдвард Васильевич Ртвеладзе

Кушанское царство. Династии, государство, народ, язык, письменность, религии - Эдвард Васильевич Ртвеладзе

Книгу Кушанское царство. Династии, государство, народ, язык, письменность, религии - Эдвард Васильевич Ртвеладзе читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 2 3 ... 33
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
монетным данным, было неравнозначным. Так, из всех пяти групп монет лишь на двух имеются имена правителей: Кушана («Герая») и Сападбиза (Сапалбиза)[21]. При этом только имя Кушана («Герая») передано с титулом — ΤΥΡΑΝΝΟΥΝΤΟΣ (причастная форма от греч. τύραννος — «тиран»)[22], переводимым как «властвующего, владычествующего» (в генетиве). По мнению Дж. Кеннеди, которое надолго закрепилось в науке, этот титул «отражал вассальный характер его носителя»[23]. Однако в греческой традиции тираном именовался человек, насильственно захвативший власть в полисе и установивший там единоличное правление. Основополагающий признак тирании — единовластие. Исходя из этого, можно предположить, что правитель Кушан («Герай»), чеканивший монеты с таким титулом, пришел к власти насильственным путем, подчинив себе остальных юечжийских правителей. С такой трактовкой согласуется и весьма высокого уровня монетный чекан этого правителя, резко выделяющийся среди других монетных чеканов юечжийского времени. Если же согласиться с более ранней датировкой монет Кушана («Герая»), чем предлагалось прежде, то не исключено, что этот правитель уже на ранней фазе становления юечжийского государства занимал в нем весьма высокое положение, быть может, даже являлся главой государства Больших юечжей.

Имя другого правителя — Сападбиза (Сапалбиза) приведено на монетах без всякой титулатуры, что, вероятно, означало менее значимый, вассальный характер его власти.

Что касается остальных владений, то они, судя по имеющимся на сегодня монетным данным, занимали еще более скромное положение в иерархической структуре государства Больших юечжей в Бактрии. Все это указывает на сильную центральную власть в этом государстве при большой самостоятельности входивших в нее владений.

Таким образом, государство Больших юечжей представляло собой конфедерацию отдельных владений, находившихся в известной степени зависимости от верховного главы. Это государство могло представлять собой своеобразный союз равноправных владений. Во всяком случае, оно имело свои границы и территорию — Бактрия, столицу в г. Бактра и свою армию (строевое войско) в 100 000 человек.

Глава 4

Истоки кушанской государственности

Монеты «герая» — антеих[ос]а —

санаб[ар]а — кушана

Общеизвестна исключительно важная роль монет «Герая» для воссоздания начального этапа формирования Кушанского государства. Не случаен поэтому интерес, проявленный к ним учеными различных поколений (А. Каннингэм, П. Гарднер, Ж. Баттаиль, Р. Гиршман, Л. Н. Зограф, С. П. Толстов, Е. А. Давидович, Е. В. Зеймаль, Дж. Крибб). Вместе с тем чтение и перевод ряда слов в легенде на тетрадрахмах этого правителя, состоящей, как известно, из четырех слов, а также их историческая интерпретация остаются во многом дискуссионными.

Напомним, монеты юечжийского правителя, вошедшего в науку под именем «Герай» (иногда «Санаб»), — первые известные монеты с указанным в легенде словом «кушан», — являются наиболее ранним свидетельством зарождения кушанской династии, основателем которой был некий Кушан, внутри государства юечжей.

Монеты двух серебряных номиналов — тетрадрахмы и оболы — и одного медного. Изображения на тетрадрахмах: портрет правителя вправо в диадеме/конный всадник, венчаемый парящей вверху Никой. На оболах: л. ст. — то же; об. ст. — стоящая фигура правителя или «божества». Легенда на тетрадрахмах состоит из четырех слов, на оболах из двух (HIAOYO KOPPANOY), выполненных греческим письмом.

Вариантов чтения легенды на тетрадрахмах несколько, но большинство ученых сходятся на одном: ΤΥΡΑΝΝΟΥΝΤΟΣ ΗΙΑΟΥ ΚΟΡΡΑΝΟΥ ΣΑΝΑΒ (легенда имеет различные вариации написания, часто с ошибками и искажениями), который в то же время переводится и трактуется ими по-разному, к примеру: «Правящий Герай Санаб кушанец» или «Властвующего (= ябгу) ΗΙΑΟΥ кушана Санаба» или «Владычествующего ΗΙΑΟΥ Кушана. Санаб».

Тетрадрахма «Герая» со словом ΣΑΝΑΒ

Тетрадрахма «Герая» со словом ANTEIX

Обол «Герая»

Не менее разнообразны версии и в отношении атрибуции и датировки этих монет, последние находки которых убеждают в их далеко не полной идентичности.

В частности, выявлены монеты, где на об. ст. отсутствует изображение парящей Ники, а портреты правителей значительно отличаются друг от друга. Наконец, теперь имеются тетрадрахмы, легенда на которых отличается от вышеприведенной. Так, вместо иранского слова, ΣΑΝΑΒ, представляющего, по В. А. Лившицу, усеченную форму от ΣΑΝΑΒΑΡ или его греческого генетива ΣΑΝΑΒΟΥ[24], на них проставлено слово ANTEIX, возможно, так же усеченное от греческого родительного падежа ΑΝΤΕΙΧΟΥ.

Сегодня известны четыре тетрадрахмы со словом ANTEIX: две, опубликованные Дж. Криббом[25], и две, опубликованные мной[26]. В своей статье я предположил, что греческое слово ANTEIX является калькой ΣΑΝΑΒ и что оба они передают эпитет правителя, чеканившего эти монеты, — «отражающий врага», подобно эпитету при именах греко-бактрийских царей на их монетах: ΔΙΚΑΙΟΥ — «справедливого», ΤΕΟΥ — «божественного», ANIKITOY — «победоносного» и т. д.

Голова кушанского принца

из «Гераева» рода (по Г. А. Пугаченковой).

Халчаян

По поводу значения слова ANTEIX я обращался к выдающемуся знатоку древнегреческого языка и эпиграфики Ю. Г. Виноградову, который в ответном письме ко мне привел подробные примеры и разъяснения данного слова.

Москва, 19.06.1995

Дорогой Эдуард!

Взялся за перо, чтобы высказать свои замечания и соображения по поводу твоей статьи, рассматривавшейся на прошлой редколлегии ВДИ. Идея о том, что Αντειχ это греч. эквивалент иранского Σαναβ, кажется внешне привлекательной, но лишь на первый взгляд, т. к. внимательные размышления над ней неизбежно приводят ее в конфронтацию с языковыми нормами. Дело в том, что άντεΐχον — претеритное образование (аорист) от глагола άντέχω, в то время как в титулатуре всех правителей употреблялись прозвища или эпиклезы, выраженные либо существительным (σωτήρ, εύεργέτης и т. п.), либо прилагательным (μέγας, φιλάδελφος и т. п.), но никоим образом глагольными формами (к примеру, причастием), да и к тому же άντειχ может быть только личной, но не именной формой глагола. Возможно, следует поискать все же среди ЛИ монетариев: Άντι-χάρης, χαρμος, χαρις, χαρΐνος (все они не позже позднеэллинистической эпохи), где Άντιχ будет передан как Άντειχ. Есть греч. передача латинского ЛИ Απίΐςυυ8=Άντεΐκος, Άντΐκος (наместник Фракии 161 г.). Но может быть Άντειχ это все-таки не слишком умелое написание Άντει(ο) χ(είας), т. е. обозначение места чеканки? Во всяком случае, оба предлагаемых гипотетических варианта не продуцируют языковых противоречий.

С пожеланием плодотворных раздумий остаюсь искренне

Твой Ю. Г. Виноградов

Однако из предложенных Ю. Г. Виноградовым двух гипотез не может быть принята ни одна, поскольку, насколько известно, на монетах, выпускавшихся в Бактрии, не проставлялись ни имя монетария, ни обозначение монетного двора. Слово ANTEIX на монетах, опубликованных Дж. Криббом и автором этих строк, помещено на том месте, где впоследствии появляется слово ΣΑΝΑΒ, ΣΑΝΑΒΟΥ, т. е. греческое слово заменяется иранским, вероятнее всего, равноценным по смыслу.

Возможно, в четвертом слове легенды на тетрадрахмах передано имя правителя,

1 2 3 ... 33
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. murka murka31 март 22:24 Интересная история.... Проданная ковбоям - Стефани Бразер
  2. Гость Алёна Гость Алёна31 март 21:47 Где вторую книгу найти? ... Психо Перевертыши - Жасмин Мас
  3. Гость Любовь Гость Любовь31 март 15:11 Очень скучная книга. Не люблю бросать начав читать, но тут просто очень тяжело шло. Несколько страниц с описанием ремонта... Невеста с гаечным ключом - Лея Кейн
Все комметарии
Новое в блоге