Рождение шахматной королевы. Власть и триумф женщин, правивших на доске и в жизни - Мэрилин Ялом
Книгу Рождение шахматной королевы. Власть и триумф женщин, правивших на доске и в жизни - Мэрилин Ялом читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Анонимный автор (на латыни она называется Vetula, на французском – La Vieille, «старушка») попытался присвоить авторство поэмы Овидию, и это позволило ему разнообразить произведение любовными подвигами. Из всех шахматных фигур сексуализировалась только королева: король сравнивался с солнцем, ладья – с луной, конь – с Марсом, слон – с Юпитером, а пешка – с Сатурном. Должно быть, королева излучала вибрации, которые были ответственны за сексуализацию игрового поля.
Ланселот и Гвиневра
Другая легендарная пара, Гвиневра и Ланселот, также была связана с шахматной доской. В одном из эпизодов «Романа о Ланселоте Озерном» Ланселот играл на волшебной шахматной доске, на которой фигуры двигались по собственной воле. Он выиграл партию, получил доску и отправил ее в подарок королеве Гвиневре.
Королева, будь то Изольда или Гвиневра, была незаменимой героиней средневековых романов. Она занимала центральное положение в вершине треугольника, который делили ее муж и ее любовник. Уже в устных версиях этих сказаний, которые предшествовали самым ранним текстам, мифические королевы отражали растущую власть царственных женщин. Даже если они не были идеальными женами и матерями, они вызывали уважение, и даже если у королевы был любовник, муж не всегда мог избавиться от нее. Любовник сам по себе мог обладать политической силой, особенно если он знатного происхождения и обладал влиянием среди знати. Каким бы подозрительным или мстительным ни был король вроде Марка или Артура, жена всегда возвращалась. В конце концов, она была королевой. Это представление о жене короля было далеко не таким, как в «Тысяче и одной ночи» (впервые записанной в Средние века), где арабские короли и другие могущественные люди обычно убивали своих жен, если уличали в супружеской измене.
Женщины-победительницы арабского мира в европейской литературе
Однако арабские женщины ни в коем случае не были бессильны или не имели отношения к истории шахмат. Как упоминалось ранее, они начали играть в шахматы раньше своих европейских коллег, и, в отличие от западных шахматистов, которые происходили исключительно из высших слоев общества, среди арабских игроков были богатые и бедные, образованные и необразованные, молодые и старые. В нескольких европейских сказках запечатлена загадочность арабской женщины, побеждающей в шахматах. Ее неизменно изображали искусной в игре, но уязвимой в любви, особенно если мужчина был иностранным рыцарем. Могали, героиня малоизвестной французской поэмы конца XII века под названием «Флоовант», вероятно, – наиболее ранний пример такого персонажа в западной литературе.
Самым известным произведением, повествующим о сенсационном шахматном поединке между рыцарем и мусульманской принцессой, был «Гуон Бордоский», написанный на французском языке около 1230 года. В нем рассказывается история молодого рыцаря Гуона, отправленного на невыполнимое задание в качестве наказания за непреднамеренное убийство одного из сыновей Карла Великого. Ему приказывают отправиться ко двору вавилонского эмира Годисса, убить первого встречного сарацина и вырвать у эмира усы и четыре коренных зуба. Учитывая этот дикий сюжет, начинания Гуона часто выглядят фантастическими. В его руках оказываются не только усы и коренные зубы, но и сердце дочери эмира, с которой он переспал, которую покрестил и на которой женился. Все это, должна добавить, не без помощи короля фей Оберона, предка шекспировского Оберона из «Сна в летнюю ночь».
Но прежде, чем многочисленные приключения Гуона подходят к концу, он переодевается слугой бродячего менестреля при дворе другого эмира, по имени Иворин. И именно здесь происходит необыкновенный шахматный поединок между Гуоном и дочерью Иворина. Условия поединка представлены следующим образом:
– Сеньор… мои способности весьма разнообразны. Я знаю, как освежевать ястреба-перепелятника, как вести охоту на оленя и дикого кабана… Я прекрасно подаю блюда во время трапезы, и я так хорошо играю в шашки и шахматы, что равных мне еще не было.
– Достаточно, – ответил эмир. – Я собираюсь испытать тебя в игре в шахматы… У меня есть дочь, которая не только мила собой, но и очень искусна в шахматах. До сих пор никому не удавалось победить ее. Ты встретишься с ней лицом к лицу при следующих условиях: если она победит тебя, тебе немедленно отрубят голову, но если ты победишь ее, я распоряжусь, чтобы в моей комнате поставили кровать, ты проведешь с моей дочерью целую ночь напролет, и юная дева будет полностью принадлежать тебе.
Когда дочери эмира рассказывают об игре в присутствии ее отца и Гуона, она думает, что проигрыш – не такой плохой исход, ведь тогда она будет принадлежать такому благородному рыцарю. Итак, они вдвоем садятся играть золотыми фигурками на серебряной шахматной доске.
Гуон спрашивает: «Как вы хотите играть? Передвигая фигуры самостоятельно или с помощью костей?» Она отвечает: «Только сама». Предпочитая азартной игре игру на ловкость, принцесса отказывается от использования костей для определения хода – средневекового варианта, на который опытные игроки посматривали свысока.
Вначале молодой человек теряет несколько своих фигур, и девушка начинает беспокоиться о его судьбе. «Она не перестает смотреть на Гуона, ужаленная Любовью, обожженная ее пламенем; она настолько очарована великой красотой героя, что невнимательность стоит ей победы».
Эмир приходит в ярость. «Дочь моя, встань. Будь проклят тот час, когда я породил тебя!» Гуон, однако, отказывается от первоначальных условий и предлагает дочери эмира просто вернуться на женскую половину замка. Эмир охотно соглашается, выплачивая Гуону крупную сумму денег. Недовольна лишь дочь. Она уходит, говоря себе: «Если бы я догадалась о твоих намерениях, я бы одолела тебя!»[131]
Эта безумная фантазия создает увлекательную историю. Да, арабские женщины действительно играли в шахматы, но, конечно, не при таких обстоятельствах. Ситуация, в которой эмир выдал свою дочь за французского рыцаря и она немедленно влюбилась в него, могла произойти лишь в необузданном воображении западного мужчины. В исламской литературе, как отмечалось ранее, женщина-игрок поражает мужчину своей красотой, но если она христианка, то в конечном счете принимает религию своего противника-мусульманина. Победившая или потерпевшая поражение – ожидается, что именно женщина сменит религию, и это кое-что говорит о гендерных реалиях как в исламе, так и в христианстве.
Тема эротического шахматного поединка между сарацинкой и европейским рыцарем вошла в немецкую литературу благодаря персонажу Вильгельма Оранского. Вильгельм Оранский, также известный как Вильгельм Тулузский и Вильгельм Аквитанский, – историческая личность. Он сражался бок о бок с Карлом Великим, защищая Южную Францию от мавров, посвятил жизнь духовным исканиям и почитался как святой с самого момента смерти (в 812 или 813 году), хотя официально его причислили к лику святых только в 1066 году. Легенда о Вильгельме Оранском была записана на латинском и французском языках, а в начале XIII века оказалась в Германии. Великий немецкий поэт Вольфрам фон Эшенбах сделал из истории Вильгельма сюжет для своего цикла «Виллехальм».
Как гласит история, языческий
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
-
Гость Ольга15 сентябрь 10:43 Трилогию книг про алого императора прочитала на одном дыхании , всем советую , читаешь и отдыхаешь и ждёшь с нетерпение , а что... Жена алого императора - Мария Боталова