Римские древности - Дионисий Галикарнасский
Книгу Римские древности - Дионисий Галикарнасский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
2
Теопомп (Феопомп) Хиосский, греч. историк IV в. до н.э.
3
Поколение у Дионисия — около 30 лет.
4
Фракия — территория к востоку от Македонии и Эпира, ограниченная с юга Эгейским, а с востока Черным морями.
5
Геракловы Столпы — Гибралтар. Здесь речь идет о так называемом «Внутреннем, или Нашем море», т.е. о Средиземном море. (Страбон. География. V. I. 18).
6
Олимпиада — календарный срок в четыре года. Дата первых Олимпийских игр (776 г. до н.э.) реконструирована в IV в. до н. э.
7
Иероним Кардийский — греческий историк второй половины IV — первой половины III в. до н. э
8
Тимей Сицилийский — греческий историк второй половины IV — первой половины III в. до н.э.
9
Антигон — греческий историк, творивший после Тимея (см. примеч. 47), но до Полибия (см. примеч. 50).
10
Полибий — величайший греческий историк эпохи эллинизма. Сведения о древнейшей истории Рима из его труда, к сожалению, сохранились лишь в скудных фрагментах. См. примеч. 210.
11
Силен — из Кале Акте греческий историк, живший в конце III — начале II в. до н.э.
12
Луций Цинций Алимент — старший анналист, как и Фабий (см. примеч. 14), писал на греческом языке.
13
Марк Порций Катон Цензорин (или Старший) (234–149 гг. до н.э.), римский политический деятель, прославившийся строгостью цензуры, и историк, писавший на латинском языке. От его труда «Происхождение» сохранились лишь фрагменты.
14
Дионисий имеет в виду Квинта Фабия Пиктора — старшего анналиста (III в. до н.э.), писавшего на греческом языке.
15
Валерий Анциат — историк, — принадлежал к «младшим анналистам» (I в. до н.э.), писал на латинском языке.
16
Гай Лициний Макр — младший анналист.
17
Квинт Элий Туберон — (I в. до н.э.) — анналист младшего поколения, написал историю Рима от основания города до гражданских войн после смерти Цезаря.
18
Геллий Гней — историк, принадлежавший к так называемым средним анналистам (2-я половина II в. до н. э.), писал на латинском языке.
19
Луций Кальпурний Пизон Фруги — так называемый «средний анналист».
20
205 г. до. н.э.
21
Лирис — река (древний Кланис, современный Лири), течет южнее Рима.
22
Минтурны — город к югу от Рима, между Формиями и Синуессой (Страбон. География. V. III. 6).
23
Автохтоны — греч. «местные, туземцы». Это одна из версий объяснения лат. этнонима, связанная с ab origine, т.е. «изначально», «древнего происхождения».
24
Дионисий не случайно называет северной границей Италии Альпы, так как со времени завоевания римлянами в 222 г. до н.э. области бассейна р. Пад (совр. По) и до 49 г. до н.э., т.е. до получения её населением прав римского гражданства, север современной Италии до р. Рубикон назывался Цизальпинской Галлией. Италией же первоначально считалась лишь южная часть Апеннинского полуострова.
25
Наименование аберригинов Дионисий связывает с лат. глаголом aberrare (блуждать), что соответствует греч. πλανάω.
26
Лелеги — догреческое население Малой Азии, Средней и Южной Греции и прилегающих островов, неясной этнолингвистической принадлежности. Античные авторы чаще всего сближают их с карийцами (Геродот. I. 171; Павсаний. I. 39. 6; III. 1, 1; IV. 1. 1; VII. 2. 8) либо из-за места их совместного обитания (Гомер. Илиада. 21. 86; Каллистрат.п. F. Gr. H. 124. F. 25), либо из-за зависимости от последних (Phil. II. F. Gr. H. 741), либо из-за происхождения (Страбон. География. VII. 7. 1, 2).
27
Т.е. жителями выселок, позднее жители которых теряли гражданство в метрополии.
28
У Дионисия — лигии, лигустины, лат. лигуры; племена, населявшие с эпохи неолита обширные территории современной Испании, Франции, Швейцарии и Италии (Страбон. Геогафия. IV. 1. 3, 5. 7; 6. 1–2, 6; V. 1. 3, 10; 2. 1. 5), не получившие в науке точной этнолингвистической характеристики, некоторые считают их язык индоевропейским.
29
Омбрики — лат. умбры; племя, обитавшее в восточной Италии, родственное оскам, говорившее на языке, относящемся к италийской ветви индоевропейцев.
30
Порций Катон Цензорий, Марк (см. примеч. 13).
31
Семпроний, Гай — историк, живший в последней трети II в. до н.э., автор сухих без прикрас сочинений.
32
Ликаон — в греческой мифологической традиции аргосский царь, сын Пеласга и Деяниры.
33
Фороней — в греческой мифологии аргосский царь, сын Инаха и нимфы Мелии, дед Пеласга, сына Зевса и Ниобы.
34
Греч. «клер» (жребий, жеребьевка) — наследственный участок по жребию на условиях владения, позднее — собственности.
35
Япигия — область на юго-востоке Италии, ограниченная Тарентинским заливом, Адриатическим морем и Апеннинами, населенная племенами япигов, позднее вошла в состав Апулии (современные области Пулья и Калабрии).
36
Авзоны (лат. аврунки) — племя италиков, близкое оскам, обитавшее в Центральной Италии.
37
Сикелия — лат. Сицилия.
38
Лигустикская — Лигурийская, см. примеч. 28.
39
Антинох — сицилийский историк, живший во второй половине V в. до н.э.; см. также примеч. 82.
40
Специалисты, изучающие
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Елена24 июль 18:56 Вся серия очень понравилась. Читается очень легко, захватывает полностью . Рекомендую для чтения, есть о чем задуматься. Успеха... Трактирщица 3. Паутина для Бизнес Леди - Дэлия Мор
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева