Бред шведской кобылы - Николай Дмитриевич Чистяков
Книгу Бред шведской кобылы - Николай Дмитриевич Чистяков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эти материалы не привлекались до сих пор к анализу и не рассматривались как истории области, где отыскались имена-прототипы, обнаруживающие явную связь с англоcаксонским литературным именем Hаlga – Хэльги. Хотя если в именословах на территории королевства франков в VII – VIII вв., подчеркивает Грот, появляются полные имена Helehilehus и Heligbertus с начальным именным компонентом helig– , т.е. saint, sacré или святой, а в VIII – IX вв. появляются англосаксонские эпические произведения, где фигурирует герой с именем Halga (*Hailaga), то логично предположить, что эти имена попали в поле зрения создателей поэм из реальных именословов, формировавшихся на территории Франкского королевства как минимум столетием раньше.
В культурногенетических процессах в данном регионе участвовали не только представители германской культуры, но и представители кельтской и славянской культуры, а именно велеты/вильтины (венды в немецких источниках). В городе Вильтабурге или Утрехт в VII в. был возведен собор Св. Мартина, в котором позднее и обнаруживается имя Helegbrath – Хэлегбрат с первым именным компонентом, соответствующим древнесакс. helag,т. е. ’святой’. Мощнейшим культом среди велетов/вендов был культ Святовита. Саксон Грамматик рассказывал, что все венды платили дань в пользу божества Svantevitа, а все короли из соседних стран отправляли на его имя дары.
Анализируя данный материал, Грот приходит к выводу о том, что как раз имя могущественного Святовита/Свентовита породило творческий процесс образования новых имен с помощью передачи начального именного славянского компонента свят-/свент- уже с помощью германоязычных лексем, т. е. древнеангл. hālig, древнесакс. helag со значением ’святой’, которые и стали использовать для образования новых антропонимов и послужили к образованию германоязычного прозвища Хельги с христианским содержанием. Именные формы от теонима Svantevit/Santеvit с первым именным компонентом sant-/sanct- , соответствовавшим славянскому свят-/свен и древнесакс. helag в значении ’святой’, была вполне привычной для западноевропейских именословов. На территории «древней Галлии» c VIII в. зафиксированы такие личные имена как Sanctitildis (739), Sanctebertus (780), Sanctaemerus (814) и др. Имя Sanctebertus., зафиксированное в 780 г. в документах аббатства Сен-Виктор в Марселе, в бывшей романизированной провинции Галлии, практически идентично имени Heligbertus, зафиксированного в 794 г. в Утрехте – бывшем Вильтенбурге Фризской Славонии, что свидетельствует о том, что личные имена и именные компоненты не тиражировались бездумно, а переводились на общепонятные языки (с.452-455).
Но Л.П.Грот неоднократно подчеркивает, что строить концепцию только на анализе антропонимов – легковесная система. Поэтому она дает комплексный анализ личности князя Олега, а не только его имени. В книге приводится подробный анализ титула «князь урманский» и убедительно показывается, что он связан с восточной Вармией/Варнией на южнобалтийском побережье. В книге Л.П.Грот полностью разбита попытка норманистов отождествить князя Олега с героем исландских саг Оддом Стрелой. Автор убедительно показывает, что сага об Одде Стреле – это компиляция двух древнерусских преданий составителями исландских саг. Традиции заимствований были очень сильны в норвежско-исландской литературе XIII – XIV вв. Эти традиции были сильно политизированы в скандинавской общественно-политической мысли XVI-XVIII вв. Л.П.Грот выявила, что первым о тождестве Олега Вещего и Одда Стрелы высказался упоминавшийся выше писатель Олоф Рудбек, свободно фантазировавший на темы древнешведской истории (с.421).
Важнейшим вкладом Л.П.Грот в исследование варяго-русского вопроса является разработка концепции об именах Олега и Ольги как древнерусских имен из самого архаичного именослова, т. е. именослова, восходящего ко временам расселения ариев и древних русов в Восточной Европе. Их архаичность подтверждается соответствиями в русской гидронимике Восточной Европы, в былинном материале и др.
К сожалению, в книге отсутствует анализ таких значимых летописных имен как Игорь и Рогволод. Остается надеяться, что Л.П.Грот продолжит свои исследования летописных имен, и в новых работах этот пробел будет заполнен. И это, в свою очередь, заставит профессиональных историков и филологов откликнуться на исследование Л.П.Грот о древнерусских летописных именах.
Чистяков Николай Дмитриевич
– Член Союза журналистов России.
Chistyakov Nikolay
– Member of the Union of journalists of Russia
E-mail:
kollega49@rambler.ru
Notes
[
←1
]
[
←2
]
[
←3
]
[
←4
]
Вернадский Г.В. Древняя Русь. Тверь, Москва, 1996. С. 368.
[
←5
]
[
←6
]
[
←7
]
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
-
Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев