Ноктикадия - Кери Лейк
Книгу Ноктикадия - Кери Лейк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Профессор Брамвелл, вы хотели меня видеть?
Его ассистент, Росс, бросил на меня быстрый взгляд, проходя позади него к выходу, но Брамвелл не потрудился отвести от меня свои глаза цвета коньяка.
И вот так я осталась наедине с тем, кого называли Доктор Смерть.
— Мисс Веспертин, как я понимаю, вы недавно в Дракадии.
— Да, технически я второкурсница, но...
— Позвольте мне познакомить вас с моим стилем преподавания, раз уж вам удалось пропустить обязательный предмет. — Из-под его воротника показался небольшой участок кожи, который был сморщен и обесцвечен. Жутковатый шрам, который, как я догадалась, был следствием атаки кислотой, о которой мне рассказывала Мел. Если только это не была просто выдуманная ею история. — Я не люблю, когда меня прерывают. Это не класс для валяния дурака. Знайте, что я завалил больше студентов, нежели выпустил.
— При всем уважении, я считаю, что это неудача того, кто преподает.
Его челюсть дернулась, как будто он зажал мои слова между зубами, чтобы выплюнуть обратно мне в лицо.
— Я также не ценю студентов младших курсов с умными ртами.
— Мои извинения. Сэр.
— Ваше присутствие здесь — это ошибка. Давайте не будем делать ее вопиющей. Продолжайте читать. Присутствуйте на лекциях.
— Хорошо.
Он недовольно хмыкнул, как будто сомневался во мне, и, прервав свой пристальный взгляд, запихнул книгу и записи в сумку вместе с подписанным мной NDA, неизбежно привлекая мое внимание к венам на предплечье, где он закатал рукава.
И тот факт, что у него не было обручального кольца.
Остановись, черт возьми.
Я хотела расспросить его побольше о паразитах. Может быть, задеть его за живое теми небольшими знаниями, которые у меня были о паразитах, по которым он был признан экспертом, но горло запершило, язык отяжелел во рту.
Вместо этого я вышла из аудитории и обнаружила, что Спенсер ждет меня снаружи. Как ни странно, я почувствовала облегчение, увидев его после столь напряженной встречи. Мои губы горели от того, что я все время кусала их.
— Все в порядке?
Я взвалила свою сумку на плечо.
— А ты ожидал другого?
— Остаться наедине с Доктором Смертью? Ну, не знаю.
Я направилась в сторону своей следующей аудитории, похоже, в том же направлении, что и Спенсер, судя по тому, как он шел в ногу.
— Ты называешь его так, потому что он якобы причастен к исчезновению какой-то студентки?
— Да. Она встречалась с моим приятелем. Сейчас он исключен.
— А. Тот, кто плеснул на него серной кислотой.
Губы Спенсер сжались.
— Ты уже слышала эту историю.
— Да. Думаю, меня это впечатлило меньше, чем слухи.
— Он не был самым умным парнем. Но исчезновение Дженни заморочило ему голову.
Я замедлила шаг и остановилась недалеко от здания, где проходили занятия по писательскому мастерству.
— Какие улики заставили всех поверить, что Брамвелл имеет к этому отношение?
Спенсер засунул руки в карманы и пожал плечами.
— Камеры зафиксировали, как она выходила через заднюю дверь его лаборатории в ночь, когда она пропала.
— А ты не думаешь, что бойфренд может быть в числе подозреваемых?
— Он был зол, безусловно. Он всегда думал, что между ними что-то происходит, по какой-то причине. Но я отговорил его той ночью.
Я игриво закатила глаза на это.
—Значит, ты — рыцарь в сияющих доспехах из кампуса.
Потирая затылок, он улыбнулся так, что это выглядело кокетливо.
— Что-то вроде этого.
Всю свою школьную жизнь я была объектом неприятных слухов. Я ненавидела сплетни — ненавидела то, как что-то может распространиться как лесной пожар, не имея ни оснований, ни доказательств. Без сомнения, профессор Брамвелл был настоящим засранцем с вишенкой на макушке, но я решила повременить с выводами, прежде чем называть его убийцей.
— Ладно, слушай. Я ценю твою заботу. Но я предпочитаю собрать факты воедино, прежде чем кого-то обвинять.
— Без всякого неуважения. Мне просто захотелось предупредить тебя, вот и все.
— Я ценю это. Если позволишь, мне нужно на следующее занятие.
Кивнув, он отошел в сторону и направился в противоположном направлении.

ГЛАВА 16
ЛИЛИЯ
Впечатляющее здание с многочисленными колоннами, которые напомнили мне что-то из Вашингтона, оказалось библиотекой кампуса, где мне было поручено работать в качестве стажера. Когда я прошла через пост охраны и металлоискатель, мое внимание привлек парящий сводчатый потолок, украшенный великолепными фресками с изображением сражающихся ангелов. Балконы располагались по обе стороны, переходя в винтовую лестницу в центре главного этажа. Я слышала, что здесь несколько уровней, а на чердаке библиотеки находится впечатляющая галерея картин в стиле барокко и артефактов. Я также слышала о других вещах, которые, как известно, происходят на чердаке — горячей точке для перепихонов в кампусе, так что я должна быть осторожна, поднимаясь туда. Причудливые люстры нависали над длинными деревянными столами, которые представляли собой множество рабочих мест, каждое с несколькими настольными лампами, розетками и подставками для карандашей.
Мне всегда приходилось выкраивать время в течение дня, когда никого не было рядом, чтобы спокойно позаниматься. А здесь я могла бы услышать, как падает булавка.
Я последовала по указателям на второй уровень, проходя мимо укромных уголков для занятий — столов среди стен книжных полок. Путь наверх привел меня в красивую комнату-ротонду, где белые мраморные полы и перила составляли яркий контраст с темным деревом других комнат. Впечатляющие резные каменные головы на колоннах стояли по всему залу в небольших альковах, придавая ему романский вид.
Через окна мемориальной комнаты Аддерли я любовалась великолепным видом на двор с его величественными дубами, которые, как я представляла, скоро будут покрыты снегом, создавая уютную сцену. Сама комната хранила историю Дракадии, судя по старым фотографиям и стеклянным витринам с артефактами. Я с нетерпением ждала возможности ознакомиться с историей школы, когда появится такой шанс.
Я даже представить себе не могла, сколько тайных мест хранит этот загадочный университет. Я могла бы посещать ее годами, но так и не исследовать все ее чудеса. Чем больше я видела, тем больше мне хотелось посмотреть и узнать.
Когда я вошла в комнату Стирлинга,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость granidor38521 май 18:18
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки - Софи Майерс
-
Гость Алена19 май 18:45
Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он благородно...
Черника на снегу - Анна Данилова
-
Kri17 май 19:40
Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10...
Двойня для бывшего мужа - Sofja
