Часть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов
Книгу Часть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С рассветом снова в путь. Качнулся бубенец,
И сердце замерло. Как отчий край далек!
Крик петуха. Свет призрачный луны.
Заиндевелый мост, следы от чьих-то ног.
Слетает с дуба на тропинку лист,
Цвет померанца белый над стеной,
И мне невольно грезится Дулин,
Где перелетных птиц в прудах полным-полно.
Источник: "Китайская классическая поэзия (Эпоха Тан). Сост. Н.Т. Федоренко", 1956
Храм Су У ("Гонца из Хань завидев лишь вдали...")
Гонца из Хань завидев лишь вдали,
Су У охвачен был смятеньем и тревогой —
Здесь редок гость... Деревья за дорогой
В безмолвии храм предков стерегли.
Когда на степь седой туман сходил,
Су У к заставе брел с овечьим стадом,
Луна чужая не ласкала взгляда.
Далекий край, сюда и птиц не жди!
Но вот и возвращения пора.
И не узнал Су У Цзячжанской башни.
Где пышность, блеск?... и сам он не украшен
Мечом и шапкой ханьского двора!
Горюй, жалей, — но только Маолин
Печати князя не вручит в награду...
Осенних волн оплакивать не надо!
Их не воротишь и на миг один!
Источник: "Антология китайской поэзии", Том 2, 1957
"Пусамань" ("Бодхисаттва-инородец")
"В башне яшмовой, в свете луны..."
В башне яшмовой, в свете луны
Я о вас тоскую, мой друг.
Ивы зноем измождены,
И весну истомил недуг.
Двор травою густою покрыт —
Расставание было давно.
И теперь еще цокот копыт
Мне все чудится под окном.
Смотрит с полога на меня
Золотых зимородков ряд.
Тает свечка в нимбе огня,
Разливая вокруг аромат.
Облетает с деревьев цвет,
Крик кукушки грустней и грустней.
За окном зеленый рассвет,
Как видение в смутном сне.
Источник: "Голос яшмовой флейты", 1988
"Фаньнюйюань" ("Тысячи печалей жены")
"Встрепенулся в испуге гусь на отмели южной..."
Встрепенулся в испуге
Гусь на отмели южной.
А на тысячу ли в округе
Посвист вьюжный.
Повод яшмовый,
Удила,
С острием золоченым
Стрела.
Что ни год —
То поход.
Скорбь разлуки разлита
В разрисованной башне,
Где за ширмой расшитой
Одиноко и страшно...
Полыхая, в саду
Абрикосы цветут.
Источник: "Поэзия эпохи Тан VII-X вв. ", 1987
"Ицзяннань" ("Воспоминания о Цзяннани")
"Умылась, причесалась — и в окно..."
Умылась, причесалась — и в окно
Одна с высокой башни над рекой
Плывущим лодкам все гляжу вослед.
Их тысячи проходят предо мной,
Одной лишь нет!
Последний луч зарделся и поблек
На гладь реки нахлынула волна,
А я смотрю на дальний островок,
Тоскою ожидания полна.
Источник: "Антология китайской поэзии", Том 2, 1957
"Я причесалась и спешу скорей..."
Я причесалась
И спешу скорей
Окинуть взглядом
С башни даль речную.
Там всюду лодки,
Только нет одной...
Косой луч солнца
Гаснет над волной,
И отмель погрузилась
В тьму ночную.
Источник: "Цветёт мэйхуа", 1979
"Гэнлоуцзы" ("Водяные часы")
"В наплывах воска красная свеча..."
В наплывах воска красная свеча.
И от курильниц яшмовых дурман.
Везде тоскливой осени печать.
Сурьмою брови чуть подведены,
Небрежно прядь спадает на висок...
А ночь длинна, подушки холодны.
Уже за полночь. Дождь все льет и льет,
Все шепчутся утуны за окном...
Разлука эта так меня гнетет!
Под звон дождя о гулкую ступень
Приходит хмурый и ненастный день.
Источник: "Голос яшмовой флейты", 1988
"В слезинках тает красная свеча..."
В слезинках тает красная свеча,
Дурманит яшмовых курильниц аромат
На всем тоскливой осени печать.
Сурьмою брови чуть подведены,
Небрежно прядь спадает на висок...
А ночь длинна, подушки холодны!
Давно за полночь. Дождик льет и льет,
Тревожно шепчутся удуны под окном...
И без того разлуки час гнетет!
Под дробь дождя о гулкую ступень
Приходит хмурый и ненастный день.
Источник: "Павильон наслаждений", 2000
Перевод: Щуцкий Ю.К.
Досада яшмовой лютни ("Льдинки штор... Серебряное ложе. Не приходят сны...")
Льдинки штор... Серебряное ложе.
Не приходят сны...
Синь небес на воды так похожа...
Легкость туч ночных...
Снова к Сяо-Сяну улетая,
Крик гусей звучит...
Да, в двенадцатом дому сияют
Лунные лучи!
Примечания
"Досада яшмовой лютни" — тема заимствована из старинной "Антологии династии Хань" (III в. до Р. Х. — III в. после Р. Х.). Здесь поэт передает лишь общее настроение.
Сяо-Сян — две реки в южном Китае, над которыми из года в год пролетают гуси.
"...в двенадцатом дому..." — т. е. в моем, где оставлена семья.
Источник: "Антология китайской лирики VII-IX вв. по Р.Хр.", 1923
Ли Шанъинь (813-858)
Китайский поэт поздней Тан. Родился в Хуайчжоу (современный город Биян провинции Хэнань) в 858 г. Происходил из небогатой
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Christine26 июнь 01:23 Сначала было тежеловта читать, но потом всё изменилось, я с удовольствием прочитала, спасибо за книгу. Я прочитала весь цикл... Опасное влечение - Полина Лоранс
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова