Муссолини. История одного диктатора - Альдо Каззулло
Книгу Муссолини. История одного диктатора - Альдо Каззулло читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глухой ропот народа
Очень сложно не только организовать устойчивую оппозицию, но даже просто на что-либо пожаловаться: дуче нетерпим к любым негативным проявлениям. Прежние власти скрипели зубами, однако терпели критику; но не Бенито Муссолини! Преступлением становится любая мелочь, потенциально способная вызвать напряжение у фашистов. Даже небольшие жесты, не имеющие политического значения, считаются признаком недоверия (бюрократы режима говорят «упорство»). В частности, люди начинают отказываться от монетки в 20 лир с надписью «Лучше жить день львом, чем сто лет овцой»: якобы она приносит несчастье.
На языке рабочих Турина фашисты – «мору», «черные»; Муссолини они называют «церюти». Торжественные фразы на стенах домов, прославляющие режим, переписываются: скажем, вместо «Дуче ведет нас к победе» выводят «Дуче низводит нас к смерти». Каламбуры распространяются через карточки или фразы на «местах приличия», как они определены в отчетах полицейского управления. Когда Муссолини объявляет войну Франции и Англии и навязывает лозунг: «Победа! И мы победим», на заводах в Турине появляются ответные надписи: «Проиграть! И мы проиграем». В кабинете отдела технического обслуживания Fiat Mirafiori на улице Сигна: «Победа! А мы победим?» В кабинете 82-го отдела штаб-квартиры Fiat Mirafiori в районе Мирафьори: «Победа – вечная иллюзия». Полиция отмечает, что «бригадир Джованни Гарино из Carburatori Zenith высмеивает режим и называет ликторскую молодежь тупой и медлительной». Также – и это куда важнее! – «обвиняемый часто стирал подрывные надписи, обнаруженные на фабрике, не сообщая об этом директору». Рифмованные надписи дробятся или укорачиваются, возможно, из-за появления полиции или случайного прохожего: «Здесь лежит Старас, одетый в орб(ас)»; «15 лет фашизма и 2 года империи е(дим черный хлеб)».
В Сан-Лоренцо, районе, по которому фашисты в дни марша на Рим прошлись особенно яростно, враждебность к режиму очевидна. Нравственным оппозиционным ориентиром остается Ренато Джентилецца, старый командир батальона «Ардити». Электрики, слесари, механики сохранили привычку собираться компаниями, чтобы едко комментировать новости и обмениваться известиями, опубликованными в зарубежных газетах, свободных от цензуры. В таверне на улице Справедливости или в мастерской на улице Марси, где работает Джузеппе Маттиокко, коммунист, можно легко встретить тружеников, тайно сопротивляющихся фашизму. Прибывает полиция. 10 человек арестованы и отправлены в тюрьму.
Другой мятежный район – Гарбателла, где в муниципальных домах временно размещаются выселенные из центра семьи в ожидании своего жилья. Но при фашизме все еще нет ничего более постоянного, чем временное. Жители муниципальных «отелей» попадают в список «подрывных элементов», разделенный на три категории опасности. Есть и те, кто доносит как на открытых антифашистов, так и на затаившихся, даже на просто недовольных в Специальный трибунал.
Большинство выселенных попадают в поселки, которые, как правило, и сейчас состоят из лачуг. Безработные мало разбираются в политике, но условия жизни часто толкают их к протесту.
Существует исследование историка Лучано Виллани, работающего в Сапиенце[201] и Сорбонне, посвященное именно «городкам фашизма» (Ledizioni). Это подлинный кладезь маленьких историй, которые позволяют нам лучше понять, как жили итальянцы на окраине.
В Примавалле Алессандро Каччанти появляется на работе в красном платке. Его отправляют в тюрьму Пистиччи близ Матеры. В поселке Гордиани рабочий из SNIA Viscosa тихо предупреждает коллег о рисках для здоровья: «Директору производства нет дела до наших бед, прямо как предателю Муссолини, который делает нас только беднее». Он также заключен в тюрьму. У Филиппо де Куписа, механика, обнаружена «подрывная пресса». Ему выносят приговор – пять лет в Липари, потом сокращают до трех, но Купис и не думает исправляться, так что перед началом войны его отправляют еще на три года в Вентотене. В Бреде (Торре-Гайя) предпринимается попытка забастовки, впрочем, быстро подавленная. Зачинщика, рабочего Франческо Абиузо, арестовывают за «политическое пораженчество».
Попасть в поле зрения режима, как правило, автоматически означает потерять дом и работу. Неудивительно, что очень многим приходится обращаться в полицейский комиссариат, чтобы просить вычеркнуть их из списков поднадзорных, получить партбилет и уже после этого искать работу. Безобидная болтовня нередко заканчивается судом и тюрьмой.
Социалист Чезаре Стампанони пойман во время «подозрительного разговора» в траттории[202]: он говорит собеседнику, оказавшемуся фашистом, что, мол, «партия – не государство». Его отправляют под суд. В 1939 году в Тор-Маранче другой социалист, Родольфо Антонелли, заявляет, что он на стороне Франции. Родольфо арестован и заключен в тюрьму. Луиджи Галеотти ссорится с товарищами во время игры в карты и, помимо прочего, обвиняет их в шпионаже в пользу фашистов. Он заперт в Базиликате, в Пистиччи. В Тибуртино-Терцо милиционеру угрожает женщина, о которой сообщает доверенное лицо. Та посылает и его, и Муссолини, и милиционера в задницу.
Обвинение в антифашизме становится способом свести счеты с тестем, любовником жены, личным врагом. В Тибуртино-Терцо сразу три арендатора обвиняют консьержа Джузеппе Кваресима в пораженческих настроениях. Четыре свидетеля это подтверждают. Жена Джузеппе резко возражает: ее муж – давний фашист, а остальные просто хотят отомстить за рвение, с которым он всегда призывает их к порядку.
На стене здания молодежной федерации Валь-Мелайна появляется надпись: «Долой дуче!» Проводят расследование. Виноват бывший пристав. Он надеялся вернуться на работу, бросив тень подозрения на нового сотрудника. В Тибуртино-Терцо появляется красивое изображение Муссолини с надписью «Мы – дуче», но кто-то осмеливается испортить его, добавив бороду и красную трубку. Получается откровенная карикатура. Находят молодого человека с красками и еще не высохшей кистью, но он, однако, оправдывается: он – автор исходного рисунка. Его отпускают.
В разгар войны полиция разоблачает «пораженцев Пьетралаты» – группу, которая собирается в таверне на Виа-Ферония. Они сообщают переодетым полицейским, что «никто из них не желал итальянской победы». «Пораженцы» не помнят, что трактирщик имеет партийный билет с 1923 года. Восьмерых отправляют в тюрьму. Офицеры в Сан-Ипполито должны довольствоваться благодарностью.
Иногда криминализируется не инакомыслие, а бедность. Виллани документирует историю двух травников из Боргата Гордиани – Донато Креджа и Антонио Симонетти, пойманных однажды на рассвете фашистом и бормочущих: «Муссолини устроил заварушку в Испании, а мы-то голодаем…» Это происходит в дни фашистской интервенции и гражданской войны в Испании. Оба доставлены в казармы карабинеров Торпиньяттары, но отрицают обвинение в клевете на дуче: они не противники режима, они просто устали бесконечно собирать цикорий. «Подозрительные личности» арестованы и помещены под наблюдение.
Воровские иерархи
Еще один миф, настолько же устойчивый, насколько и требующий развенчания, – честность фашистов.
Злоупотребления происходили повсеместно. Конечно, так было не только во времена Бенито Муссолини, но отсутствие смены власти и несменяющийся правящий класс усилили ситуацию до
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Анастасия28 июль 20:09 Анастасия, спасибо. Спасибо за этот мир. Спасибо за эмоции, за ночи без сна за книгой. Спасибо. ... Крайние земли - Анастасия Владимировна Лик
-
Гость Светлана26 июль 20:11 Очень понравилась история)) Необычная, интересная, с красивым описанием природы, замков и башен, Очень переживала за счастье... Ледяной венец. Брак по принуждению - Ульяна Туманова
-
Гость Диана26 июль 16:40 Автор большое спасибо за Ваше творчество, желаю дальнейших успехов. Книга затягивает, читаешь с удовольствием и легко. Мне очень... Королевство серебряного пламени - Сара Маас