Повесть о неподкупном солдате (об Э. П. Берзине) - Гунар Иванович Курпнек
Книгу Повесть о неподкупном солдате (об Э. П. Берзине) - Гунар Иванович Курпнек читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да. Но…
— Он боится продешевить, — насмешливо бросил Де Витт Пуль. — И правильно делает!
— Господин Локкарт! — Берзин встал. — Я прошу вас оградить меня от иронических замечаний этого господина! Мы идем с вами на очень опасную операцию, и подобного рода слова оскорбляют меня и моих товарищей.
— Но господин Де Витт Пуль пошутил, — вмешался Гренар. — Такой уж у него характер.
— Неуместная шутка! Я уже говорил господину Константину: лично меня деньги не интересуют.
— Не сомневаюсь в этом, — Локкарт понимающе кивнул головой. — Но для дела… Я имею в виду ваших подчиненных, которые выступят вместе с нами…
Берзин некоторое время помедлил, потом решительно произнес:
— Для дела деньги понадобятся. И немало!
— Вот и чудесно! — улыбнулся Локкарт. — Очень рад, что мы так быстро пришли к взаимному согласию. — Он сделал широкий жест рукой. — Господа! Вы позволите мне от вашего имени предложить полковнику Берзину пост военного министра в будущем правительстве Латвии?
— Разумеется! Конечно же! — послышалось со всех сторон.
Берзин встал, щелкнул каблуками и деловитым тоном произнес:
— Я рад, господа, что под руководством таких могучих союзников могу служить своей маленькой Латвии. Очень хочу надеяться, что наше сотрудничество принесет ощутимые плоды нашим странам. — Он снова щелкнул каблуками. — А теперь, господа, позвольте мне вас покинуть. Служба!
Проводив Берзина, Локкарт вернулся в кабинет.
— Что скажете, господа? Каков, а?
— Деловит! Очень деловит! — Гренар поморщился. — Но!.. Не делаем ли мы опрометчивого шага?
— Беспокойство мистера Гренара правомерно… — Де Витт Пуль вопросительно взглянул на Коломатиано и, увидев, как тот слегка наклонил голову, продолжил: — Очень правомерно. Нам надо проверить этого полковника в деле.
— Мы его уже проверили, — Локкарт сделал успокаивающий жест. — Мы провели его через самое жестокое испытание.
— Какое, если не секрет? — спросил Вертамон.
— Испытание смертью…
Спускаясь с Берзиным по лестнице, Рейли доверительно положил ему руку на плечо.
— Надеюсь, мы с вами будем друзьями, полковник? — Он вкрадчиво улыбнулся и продолжил — Вы держали себя как настоящий солдат.
— О чем вы? Не понимаю.
— Ну, разумеется, о сегодняшней встрече, — усмехнулся Рейли.
9
Тилтинь ожидал Берзина у Троицких ворот Кремля. Заметив привязанного к ограде серого в яблоках коня и, узнав в нем Орлика командира дивизиона, пастор справедливо решил, что рано или поздно сюда явится и сам хозяин. Ждать пришлось довольно долго, и пастор успел несколько раз неторопливо пройтись туда-сюда по аллеям Александровского сада. Аллеи были безлюдны, и Тилтиню ничто не мешало размышлять. Мнительный, недоверчивый, пастор в последние дни все чаще и чаще возвращался к мысли о том, что его теперешние хозяева не очень-то торопятся выполнить свое обещание относительно эмиграции в Англию. Рейли, когда пастор однажды намекнул ему, что не мешало бы, мол, расплатиться по векселю, только недоуменно пожал плечами. Локкарт же вообще не подпускал Тилтиня к себе.
Было уже почти темно, когда пастор увидел Берзина. Пока Эдуард Петрович подтягивал подпругу, пастор успел ему шепнуть:
— У меня для вас срочное задание. Встретимся на углу Тверской и Охотного ряда.
Поручив Орлика Заулу, Эдуард Петрович отправился на свидание с Тилтинем. Пастор встретил его необыкновенно приветливо и передал распоряжение Рейли: немедленно явиться в ресторан…
— Ни в какой ресторан не пойду! — оборвал его Берзин. — Господин Константин, очевидно, хочет, чтобы меня засекли в его обществе? За мной и так, кажется, следят…
— Чепуха! Зайдем с черного хода. В отдельный кабинет. Господин Константин имеет сообщить вам нечто очень важное. — Тилтинь заискивающе взглянул на Берзина. — Вы, Эдуард Петрович, не знаете себе цену! Я слышал, как превозносил вас Рей… Константин!
Предположение Берзина подтвердилось: в ресторанном кабинете Рейли не оказалось. Он; сидел в общем зале, лениво цедил вино и негромко разговаривал с красивой, стройной брюнеткой лет двадцати пяти. При появлении Эдуарда Петровича Рейли встал, сделал несколько шагов навстречу.
— С нетерпением жду вас, — сказал Рейли и подвел Берзина к даме. — Позвольте вам представить, Елена Николаевна, нашего друга, полковника Берзина Эдуарда Петровича. Прошу, как говорится, любить и жаловать своего будущего квартиранта. — И шепотом добавил — Мы подыскали для вас конспиративную квартиру. Это хозяйка.
Елена Николаевна протянула Берзину руку, украшенную браслетами и кольцами, мило улыбнулась:
— Давно мечтала познакомиться с вами, полковник. Надеюсь, мое гнездышко вам понравится…
— Квартира очень удобна, — все так же шепотом пояснил Рейли. — Два выхода. Из окон просматривается вся улица… Да и хозяйка, — он слегка коснулся плеча Берзина, — если не ошибаюсь, в вашем вкусе. Ведь латыши любят брюнеток…
Елена Николаевна окинула Берзина долгим, оценивающим взглядом и отметила про себя, что латышский командир, видимо-, принадлежит к тому сорту людей, которых она называла «скучными». Они не поддаются обаянию женских чар и на первое место в жизни выдвигают дела. Скучные мужские дела. Во всяком случае, решила Елена Николаевна, надо попробовать приручить «великана»… Впрочем это решение было подсказано ей Рейли. В форме самого категорического приказа.
— Я слышала, вы рижанин? — глубоким грудным голосом произнесла Елена Николаевна. — Когда-то я бывала в этом чудном городе. Его называют жемчужиной Прибалтики? Не так ли?
— Да, Рига красивый город, — сдержанно ответил Эдуард Петрович, не представляя, как держать себя с этой обворожительной женщиной. Ясно было, что Рейли приставил ее к нему не только в качестве квартирной хозяйки.
— Наш друг не отличается разговорчивостью, — сказал Рейли и, обратившись к пастору, попросил — Господин Тилтинь, займите, пожалуйста, даму, пока мы обсудим кое-какие дела.
Тилтинь с готовностью согласился и принялся рассказывать Елене Николаевне о… Впрочем, о чем говорили между собой бывший (пастор и бывшая приближенная «двора» Григория Распутина, не так уж интересно.
Рейли вплотную придвинулся к Берзину и негромко сказал:
— У ножки вашего стула лежит портфель. В нем семьсот тысяч рублей. Извините, что сумму не удалось округлить до миллиона…
— Финансовый кризис? — поинтересовался Берзин.
— Нет! Извечная русская неорганизованность. Мои агенты собирают деньги у богатеев в обмен на чеки лондонского банка. Дают в общем-то охотно… Но масса всяких препон… Объясняй, разъясняй каждому.
— Кому предназначены эти деньги?
— Вашим людям. В первую очередь офицерам.
— Хорошо. Отчет об их расходовании я представлю…
— Никаких отчетов! — Рейли поморщился. — Мы полностью вам доверяем. И потом, чем меньше бумажек будет в нашем деле, тем лучше… Конечно, я имею в виду не те бумажки, что лежат под вашим стулом. Их может быть и побольше. Не так ли?
— Вы любите деньги? — спросил Берзин.
— Нет! Они никогда не играли решающей
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
