KnigkinDom.org» » »📕 Часть 4. Современная поэзия - Коллектив авторов

Часть 4. Современная поэзия - Коллектив авторов

Книгу Часть 4. Современная поэзия - Коллектив авторов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 138
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="v">И грусть —

В дожде она шла с печальным и сумрачным ликом,

Неся свою грусть,

Как гвоздику.

Блуждала по длинной пустынной аллее,

Как я вот сейчас,

И зонтик держала в руке,

И дождь барабанил по зонтику частый,

Блуждала безмолвно-печальна

И ко всему безучастна.

Все ближе она подходила

В глубоком молчанье

И бросила взгляд, подобный глубокому вздоху,

И он полетел,

Как мечтанье,

И затерялся далеко.

Подобно гвоздике,

Мечтой уносимой далеко,

В дожде —

Девушка мимо прошла,

Не зная душевной отрады,

До конца этой длинной аллеи,

До разрушенной старой ограды.

В песенке грустной дождя

Мгновенье спустя

Исчез аромат и исчезли с лица ее краски,

И даже исчезли и сникли

Взгляд, подобный глубокому вздоху,

Грусть, похожая на гвоздику.

Под зонтиком мокрым блуждаю один по аллее.

По длинной пустынной дождливой аллее

С надеждой великой

Девушку снова увидеть,

Которая грусть пронесла,

Как гвоздику.

Источник: "Дождливая аллея", 1969

Закат ("В небесах разостлана парча...")

В небесах разостлана парча,

И сверкает золото ручья;

По дороге духом дерева, больного старика,

Тень моя скользнет, худа и высока.

Плачут горы алые вдали:

День скончался, не уберегли;

Ветви льнут, прохладны и густы,

К ниспадающим одеждам темноты.

Запах древности таится средь могил,

Где мышей летучих стая заворожена, —

На ветвях застыли, не расправить легких крыл,

Укрывает их, бормочущих, тумана пелена.

С края неба возвратилась тихо ночь,

Одинокий, я бреду в ее тиши,

И уходят, отлетают прочь

Все печали и все радости души.

Источник: "Китайская поэзия (Л. Черкасский)", 1982

Мои воспоминанья ("Мои воспоминанья мне верны...")

Мои воспоминанья мне верны,

Как не бывает верным близкий друг!

Они живут в горящей папиросе,

Они живут в любом немом вопросе,

В разбитой пудренице той былой весны,

Живут во мху разрушенной стены,

В бутылке, выпитой вдвоем не до конца,

В черновиках стихов, изорванных в сердцах,

В мерцанье лампы и в речной тиши,

Во всем, где есть душа, и там, где нет души,

Они живут и в памяти всплывают

Повсюду и везде, где только я бываю.

Их робкий вид не для чужого глаза,

И шум толпы им противопоказан,

Но в час, когда я одинок,

Знакомые созданья

Ко мне доверчиво приходят на свиданье.

Их голос тих, а речь длинна-длинна,

Безделицей заполнена она.

Все те же имена и те же эпизоды,

И та же песнь, не молкнущая годы.

Их голос тих, на девичий похож, —

Рождает вздох и вдруг бросает в дрожь.

Они приходят неопределенно —

Днем, на заре и полночью бессонной;

Сказать "невежливы" о них никак нельзя:

Ведь мы такие старые друзья!

Их речь длинна: подробности одни;

Но если я усну, смолкают и они,

Заплачу — станут тише тишины,

Нет, не назойливы,

Но очень мне верны.

Источник: "Китайская поэзия (Л. Черкасский)", 1982

Молодой старик ("Говорят, будто я сожалею о прошлых годах...")

Говорят, будто я сожалею о прошлых годах.

Современная песня зазвучит у меня на устах,

Ты насмешливо скажешь: "Уже устарела! Увы!"

Устарела! Увы! Стали мудрыми женами вы,

Нарожали детей, те, кого я когда-то любил,

Только я почему-то остался таким же, как был.

Жалким юношей! Нет! Я горел, я горел, я горел,

Но немного с тех пор постарел.

Ты взгляни на меня, как я палку держу,

Загляни мне в глаза, а потом я тебе расскажу...

Я из тех молодых стариков,

Кто пока еще молод для осенней травы и ветров,

Но увы, уже стар для весенней луны и цветов.

Источник: "Дождливая аллея", 1969

Ночная песня скитальца ("Сонная красавица — бледная луна...")

Сонная красавица — бледная луна,

Плачет в одиночестве за горой она,

Ослабевшая душа горечи полна.

А в низине ухает черная сова,

В злобе тянется к луне волчья голова

От заброшенных могил, где густа трава.

Вся земля укутана плотной темнотой,

Ужас неизвестности овладел душой,

Ни просвета, ни огня, только мрак слепой.

Окроплю свою печаль чистою слезой,

Одинокий человек, я живу мечтой:

Я уйти хочу вдвоем с гаснущей луной.

Источник: "Китайская поэзия (Л. Черкасский)", 1982

Ночной путник ("Ночной путник! Как это странно!...")

Ночной путник! Как это странно!

На холодной улице шаги его слышат дома;

Он вышел из тумана

И ушел в туман.

Близкий приятель ночи,

Ее подробности он изучил и усвоил;

Характером очень

Похожи эти двое.

Ночной путник — большой оригинал,

Смотри, смотри: он уходит прочь.

В войлочной шляпе, не ведая сна,

Твердо идет, как ночь.

Источник: "Китайская поэзия (Л. Черкасский)", 1982

Осень ("Трубка глиняная со мною...")

Трубка глиняная со мною,

Осень где-то уже за спиною,

Осень рядом — прохладой веет

На реке, где парус белеет.

Прикасаюсь я к чутким струнам,

О себе вспоминаю юном

И о том, как любил я осень

За печаль, что с собой приносит.

Было радостно в чаще мглистой

Слушать рог и ступать по листьям,

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 138
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Тамаринда Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
  2. Гость Марина Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
  3. Гость ДАРЬЯ Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен
Все комметарии
Новое в блоге