Правила волшебной кухни - 8 - Олег Сапфир
Книгу Правила волшебной кухни - 8 - Олег Сапфир читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Контарини и Вивальди всех запугали. Выборы уже послезавтра, и они успели напеть всем подряд, что синьор Контарини станет будущим префектом Сан-Поло. И что он припомнит каждому всё, что стоит припомнить.
— Во как…
— А угрожает он… вы не поверите, синьор Маринари. Он угрожает Венецией! Поэтому люди боятся с нами работать. Во всяком случае пока выборы не пройдут.
— Понял, — сказал я. — Отбой. Если что-то придумаю, наберу…
Я сбросил звонок и задумался. Сидел, смотрел на проходящих мимо беззаботных людей и размышлял: а на кой-мне всё это сдалось? Префектство это, скверы, выборы… зачем я во всё это ввязался?
И вывод вырисовывался сам собой: мне придётся чистить землю самостоятельно. Однако гадость там засела редкая, и просто всосать негатив мало. Чтобы реально очистить это место, нужно ещё и дать ему что-то взамен. То есть… позитивные эмоции, само собой. А где можно взять СТОЛЬКО позитива?
— Ну конечно же, — улыбнулся я.
Срезать с толпы. Благо, теперь я умею это делать. Поднявшись с места, я пошёл искать кареглазку и обнаружил её на кухне, когда она отчитывала за что-то Билли.
— Свободен, — сказал я официанту, а тот только и рад был. Кивнул и буквально растворился в пространстве.
— Артуро! — нахмурилась Джулия. — Зачем ты прерываешь воспитательный процесс⁈
— Подожди-подожди, — попросил я. — Об этом чуть позже. А сейчас фестиваль.
— Что?
— Нам срочно нужен фестиваль! Не подскажешь, какой проходит сегодня? А главное: где?
— Ох, Артуро, — кареглазка покачала головой. — Не знаю зачем тебе это, но ты выбрал неудачное время. Прямо сейчас чуть ли не единственное долгое затишье в году, когда город отдыхает от фестивалей. До следующего придётся ждать.
— Долго?
— Недели две.
— Плохо, — вздохнул я. — Двух недель у нас нет. Максимум несколько часов.
— Извини, — развела руками Джулия. — Ничего не могу поделать.
Но вместо того, чтобы расстраиваться, я, наоборот, лишь преисполнился решимости.
— Ладно! — крикнул я. — Если фестиваль не идёт к Маринари… то есть… если Маринари не идёт на фестиваль… ай, ладно! Коряво как-то получается. Короче говоря, нам нужно устроить свой собственный фестиваль!
— Кхм-кхм, — Джулия улыбнулась и положила мне руку на плечо. — При всём уважении, Артуро, но ты хоть представляешь, насколько это сложно?
— Так ведь мы уже…
— Мы уже устраивали праздники, — согласно кивнула кареглазка. — Но когда ты был просто ресторатором и по настроение запускал стихийные мероприятия — это было одно. А теперь ты префект. И люди будут ждать от тебя соответствующего праздника. Масштабного, понимаешь? То есть ты не сможешь ограничиться просто вкусной едой, выпивкой и свободными столиками.
Вот как…
Чтобы разрешить одну геморройную ситуацию, мне теперь придётся с разбегу вляпаться в другую, ещё более геморройную. Что ж… вполне в духе Венеции.
— Ну а что делать? — спросил я то ли Джулию, то ли самого себя.
И тут помог случай. В этот самый момент на кухню зашёл Петрович. Домовой на вытянутых руках нёс свой свадебный пиджак, от которого откровенно несло гарью. А прямо на груди у него зияла прожжённая утюгом дыра — треугольная такая.
— Дурак, — бубнил себе под нос Петрович. — Жизнь ярмо, русалки дуры, а солнце грёбаный фонарь. И кой-чёрт меня вообще дёрнул гладить? Взял и спалил памятную вещь. Вот придурок, а…
Не замечая нас с кареглазкой, домовой прошёл мимо к мусорному баку. Открыл его и тут, напоследок, прежде чем выбросить пиджак, решил проверить карманы. Похлопал по груди, потом по бокам и…
— Минутку.
Запустил руку в пиджак и извлёк из него монетку.
— О, — улыбнулся Петрович. Сначала уголками губ, потом шире, потом вообще во весь рот. — Ну хоть так! — сказал домовой и подкинул монету на ладони.
И ведь… он радовался. Реально радовался своей маленькой находке, и от него пошли волны тёплой позитивной энергии. И именно в этот момент меня осенило. Я понял, что эмоции можно срезать не только с людей.
Как итог: уже через час я сидел в Джентльменском Клубе за одним из центральных покерных столиков, а напротив меня собралась чуть ли не вся «центровая» нечисть Венеции. Непосредственно сам хозяин Клуба, дон Базилио, старшая сирена и Матео в качестве парламентёра от русалок.
— Друзья мои, — начал я, обводя их всех взглядом. — Мы с вами живём в Венеции. В городе, где люди и нечисть делят одну землю, одну воду, одно небо… нормально пафоса?
— В самый раз, — кивнул дон Базилио.
— Отлично! Тогда продолжаю. У нас всё общее, но… почему-то у людей чуть ли не каждый день проходят фестивали, карнавалы, праздники и прочие массовые гуляния. А у вас? У вас ничего нет! Вы прячетесь по норма, вылезаете только под покровом темноты и… давайте начистоту: вы чисто технически не можете просто так, по настроению, собраться и хорошенечко повеселиться. А почему?
Никто не ответил. Однако в глазах нечисти я видел разгорающийся интерес.
— Потому что не верите, что достойны этого? Не верите, что имеете права⁈ Но разве вы хуже⁈
— Нет! — рявкнул Шон, у которого от мотивационной речи раскраснелись уши. — Не хуже!
— Разве у вас нет талантов, нет сил или желания устроить настоящий праздник? — и теперь, в качестве контрольного, всем весом на больное: — Разве вы не любите Венецию так же сильно, как люди?
— Любим! — отозвались все хором. Ну… кроме Матео. Тот просто сидел и охреневал от происходящего.
— Так почему бы вам тогда не устроить свой собственный фестиваль? Прямо сегодня ночью! Неужели не справимся⁈
— Кхм-кхм, — прокашлялся дон Базилио, вальяжно поигрывая цепочкой от часов. — А что за фестиваль ты предлагаешь, мальчик мой?
— Не знаю! — ответил я, но тут же передумал: — А хотя знаю! Давайте это будет фестиваль плавучих платформ? Все желающие разобьются по командам и построят нарядные плоты и гондолы. Украсят их, как хотят, а потом проплывут через всё Дорсодуро? У кого будет самая красивая платформа, тот и молодец. И да! Предлагаю, чтобы все присутствующие за этим столом были в жюри.
— Ты льёшь мёд в уши старика, мальчик мой, — улыбнулся дон Базилио. — Но скажи. Разве это не соревнование?
— Соревнование.
— А как же приз?
Я улыбнулся
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Nisa23 июнь 10:38
очень тяжело ориентироваться без оглавления. искала Фитцека Последний пассажир -152 страница. если кому надо. Аэрофобия-82стр. ...
Современный зарубежный детектив-14. Книги 1-22 - Себастьян Фитцек
-
Гость Ольга20 июнь 06:10
Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ...
Психолога вызывали? - Елена Саттэр
-
Magda18 июнь 00:44
Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ...
Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
