Ангуттара Никая - Сиддхартха Гаутама
Книгу Ангуттара Никая - Сиддхартха Гаутама читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
577
Комментарий поясняет, что речь идёт о том, что именно этот самый Благородный Восьмеричный Путь является прекращением чувственных удовольствий
578
Согласно Комментарию к СН 36.14, плотские (самиса) приятные чувства связаны с плотскими чувственными наслаждениями. Духовные (нирамиса) приятные чувства — это чувства, возникающие в джханах или из-за прозрения или посредством памятования (о Будде и т. д.). Плотское болезненное чувство — это плотское чувство, возникшее посредством плотских чувственных наслаждений (Под-Комментарий поясняет, что это болезненное чувство у того, кто страдает из-за чувственных наслаждений). Духовное болезненное чувство — это чувство неудовольствия (доманасса), возникающее из-за желания (но и неспособности в данный момент) достичь высочайших освобождений (Под-Комментарий говорит об арахантстве, хотя, возможно, здесь имеются в виду и джханы). Плотское нейтральное чувство — это плотское чувство, возникающее посредством плотских чувственных наслаждений. Духовное нейтральное чувство — это нейтральное чувство, возникающее в четвёртой джхане. См. также СН 36.31
579
Комментарий: "Выражение, заключающееся в беседе, является результатом восприятия"
580
Это утверждение следует понимать как переживание плодов каммы, которые, во-первых, создают перерождение в соответствующем мире, а также приносят соответствующие переживания в соответствующем существовании
581
Вероятно, это следует понимать так, что контакт является условием для намерения (т. е. каммы)
582
Комментарий перефразирует: "Кто знает мантру, мантру в одно или в два слова?" В китайском аналоге этой сутты также используется иероглиф, обозначающий мантру
583
Некоторые примеры возможного и невозможного см. в АН 1.268–295; или, например, в АН 6.67
584
Восемь освобождений (вимоккха) — см. АН 8.66. Три сосредоточения (самадхи) см в АН 8.63; это самадхи в рассмотрении с наличием или отсутствием, полным или частичным, факторов направления и удержания ума — витакка/вичара (которые Дост. Бодхи переводит дословно как "мысль" и "изучение", но я перевожу в соответствии с комментаторской традицией как "направленный на объект медитации ум" и "удерживаемый на объекте медитации ум", или просто как "направление и удержание"). Девять медитативных достижений (самапатти) — это девять последовательных пребываний — см. АН 9.32. Загрязнение, очищение, и выход относятся к свойствам развитости самадхи
585
Этот и следующий пункт раскрываются по стандартной формуле. См. АН 10.21 (где, в частности, упоминаются дополнительные силы Татхагаты)
586
Прим. переводчика (SV): Речь идёт о существовании в высших мирах сансары — Мире Форм и Мире Без Форм.
587
На пали: читтасса ниммитам
588
Эти стандартные описания раскрываются также, как, например, в АН 10.97 (пункты 5-10)
589
Комментарий: "Самомнение (мана) — это мнение о себе [как о лучшем] из-за рождения и т. д. Комплекс неполноценности (омана) — это самомнение: "Я хуже". Надменность (атимана) — это самомнение самовозвеличивания. Завышенная самооценка (адхимана) — это воображение о достижении [того, что реально не было достигнуто]. Упрямство (тхамбха) — из-за злобы и самомнения. Самоунижение (атинипата) — это самомнение "Я хуже" у того, кто в действительности является худшим"
590
Прим. переводчика (SV): Охрана дверей органов чувств, осознанность и бдительность, умеренность в еде являются предварительными этапами практики для достижения джханы (см., например ДН 2, МН 107). Под "сверхчеловеческим состоянием" (уттари манусса дхамма), согласно МН 31, подразумеваются медитативные достижения — джханы
591
Комментарий поясняет, что речь идёт о "свете знаний"
592
Комментарий: "Ум следует пресечь (ниггахетаббам) сосредоточением в том случае, если он неугомонен. Его следует напрячь усердием, если он впал в вялое состояние. Его следует воодушевить (паггахетаббам), если он впал в безразличие"
593
Это технический термин, означающий вступление на Путь, ведущий к плоду вступления в поток. Тот, кто встал на "твёрдый путь правильности" является одним из двух типов нижних благородных личностей — идущим-за-счёт-Дхаммы или идущим-за-счёт-веры (см. СН 25), которые в этой самой жизни обязательно достигнут плода вступления в поток. О том, какие ещё есть препятствия к этому, см. также в АН 5.151–153
594
Комментарий: "Препятствие каммой (камма-вараната) происходит из-за пяти пагубных деяний с неизбежным результатом (см. следующую сутту АН 6.87). Препятствие загрязнениями (килеса-вараната) происходит из-за неправильного воззрения с утверждённым результатом (это воззрение, отрицающее действительность механизма каммы). Препятствие результатом (випака-вараната) — это неблагое результатное перерождение или бескорневое результатное перерождение". У этих двух видов перерождающего сознания нет корня мудрости, и тот, кто родился посредством такого сознания, не способен достичь Пути. Что касается желания (чанда), то речь идёт о желании делать благое (каттукамьятачхандам)
595
Прим. переводчика (SV): В конце сутты ДН 2 Будда утверждает, что царь Аджатасатту мог бы достичь вступления в поток во время слушания этой сутты, если бы ранее не приказал убить своего отца
596
Прим. переводчика (SV): Подобный поступок совершил монах Девадатта, за что попал в ад. Согласно Чв 7.3 (Виная), Будду невозможно убить, поэтому говорится о пролитии крови
597
Прим. переводчика (SV): См. АН 10.39. Это ещё одно злодеяние Девадатты
598
Прим. переводчика (SV): Речь идёт о плоде вступления в поток
599
Согласно Комментарию, имеется в виду, что он не способен принять какое-либо из шестидесяти двух спекулятивных воззрений (раскрыты в подробностях в ДН 1) или же нарушить пять правил нравственного поведения. Однако, см. следующую сутту АН 6.93, где говорится только лишь о пяти конкретных поступках, которых он не способен совершить
600
Комментарий поясняет, что он не может родиться в Мире Чувств (кама-лока) в восьмой раз, если считать с той жизни, в которой он обрёл плод вступления в поток
601
Прим. переводчика (SV): Небезынтересно обратить внимание на то, что в случае с характеристикой безличностности не говорится "обусловленный феномен", но говорится просто "феномен", что намекает на включение в эту категорию, в том числе, и ниббаны. Исходя из
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
-
Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев