KnigkinDom.org» » »📕 Приквел цветных революций: Апогей гибридной холодной войны. 1946—1991 - Дмитрий Викторович Суржик

Приквел цветных революций: Апогей гибридной холодной войны. 1946—1991 - Дмитрий Викторович Суржик

Книгу Приквел цветных революций: Апогей гибридной холодной войны. 1946—1991 - Дмитрий Викторович Суржик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 2 3 ... 86
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
«ребенка». Были введены санкции против военной хунты, из страны исчезла секта «муней», а потом режим Месы пал. (Точнее сказать, Causa переехала в Никарагуа, чтобы стать кошельком ЦРУ для реакционных боевиков-«контрас» там15.) Вместе с ним пал и «лионский мясник». 25 января 1983 г. он был арестован боливийскими властями и через несколько дней выдан Франции, где предстал перед судом.

Судьба Клауса Барбье — воплощение преемственности форм и лиц Третьего рейха и тайных операций США периода холодной войны. И это касается не только государственного терроризма проамериканских диктаторов. Преемственность в формах и лицах наблюдается и в пропаганде — «мягкой силе».

Подрывная работа «мягкой силы»

Несмотря на то что термин «мягкая сила» появился лишь в 1990 г., методы информационно-психологического влияния начали использоваться значительно раньше. Эти методы включали в себя использование как литературно-публицистических произведений, так и регулярные радиопередачи, имевшие схожие тезисы, которые формировались из идей, обсуждавшихся на ежегодных совещаниях президента США с руководством ЦРУ и сохранявших свою преемственность, несмотря на изменения в Белом доме16.

Сфера культуры, как можно судить из книги Фрэнсис Стонор Сондерс «ЦРУ и мир искусств», находилась под пристальным вниманием американских спецслужб. Организационным ядром здесь был «Конгресс за свободу культуры», объединивший выдающихся литераторов и маститых антисоветчиков, включая драматурга и одного из создателей ЦРУ Артура Шлезингера-младшего. В 1954 г. вышел короткометражный мультипликационный фильм «Скотный двор» по сказке Джорджа Оруэлла (настоящее имя Эрик Артур Блэр; во время Второй мировой войны активно сотрудничал с британским пропагандистским министерством информации, «расчищая поле» от конкурентов своими доносами на «чересчур просоветских» коллег). Как свидетельствуют документы, вскоре после смерти автора, в 1950 г., ЦРУ руками Говарда Ханта выкупило авторские права у вдовы Оруэлла для экранизации, которую снабдило откровенно антисоветской концовкой. То же самое касалось и экранизации знаменитой оруэлловской антиутопии «Тысяча девятьсот восемьдесят четвертый», которая благодаря усилиям американских стратегов психологической войны стала «культурным кодом поколений»17.

Как можно судить, на идею «1984» повлияли труды перебежчиков из СССР: книга «После войн и революций» эмигранта-меньшевика Д. Даллина (вместе с сыном — будущим офицером УСС в середине 1930-х гг. издал книгу «Советский шпионаж в Европе и США. 1920–1950 годы»18), а также непосредственно Юджин Лайонс (настоящее имя Евгений Натанович Привин), в 1951 г. ставший зиц-председателем Американского комитета за освобождение народов России (AMCOMLIB) — надстройки ЦРУ, которая формировала и финансировала эмигрантов-соучредителей для радио «Свобода» и «Свободная Европа»19.

* * *

Не менее показательны и признания американского издателя, который издавал запрещенные в Советском Союзе произведения вдов О.Э. Мандельштама, О.П. Платонова, М. Булгакова, В.Д. Набокова: «Собрать библиографию Мандельштама и его произведения было бы труднейшей задачей, по сути, непосильной. Единственное серьёзное собрание его сочинений (прежде — три тома, теперь — четыре) вышло на Западе при финансовой поддержке ЦРУ, а в России такие подрывные книги держатся в «спецхране», «ЦРУ последний хранитель русской культуры»20. Однако это была не просто «культура», а антисоветские личностные переживания. Как и в случае с «Доктором Живаго»21. Рукопись последнего произведения отправил на Запад, убедив ЦРУ придать его гласности, уроженец Риги и кадровый британский разведчик Исайя Бе́рлин (он же будет тесно общаться и с Дьердем Далошем — автором продолжения знаменитой антиутопии Джорджа Оруэлла). В меморандуме Берлина о рукописи Пастернака говорилось: «Эта книга имеет большую пропагандистскую ценность, не только из-за ее внутреннего смысла и заставляющего задуматься характера, но и из-за обстоятельств ее публикации: у нас есть возможность заставить советских граждан задуматься, что не так с их правительством, когда прекрасное литературное произведение человека, признанного величайшим из ныне живущих русских писателей, даже не доступно в его собственной стране на его родном языке для чтения его собственным народом»22. Тонкий расчет на низкопоклонство перед Западом и западными наградами (Нобелевской премией) оказался верной стратегией.

В конце 1940-х гг. Исайя Берлин стал завсегдатаем в ленинградских литературных кругах и отчасти стимулировал появление известного постановления Оргбюро ЦК ВКП(б) от 14 августа 1946 года № 274 о литературно-художественных журналах «Звезда» и «Ленинград», особенно тесно сойдясь с Анной Ахматовой23. В ходе операции AEDINOSAUR рукопись была опубликована итальянским издателем левых взглядов Джанджакомо Фельтринелли, а затем профинансирована (не менее 10 тысяч экземпляров)24 для бесплатного распространения в местах пребывания советских туристов в Западной Европе, а также для контрабандного ввоза и распространения в СССР и не только. Для придания большего паблисити уже 12 декабря 1957 г. было решено номинировать ее на Нобелевскую премию25. Издание и рекламу книги предполагалось делать так, чтобы не оставить следов Центрального разведуправления США или иных «политически мотивированных издателей»26. В итоге книга была опубликована (как книга и на страницах литературных журналов) в Великобритании, Франции, Италии, Швеции, Дании, Финляндии, Исландии, Нидерландах, Западной Германии, Греции, Югославии, Иране, Цейлоне, Ливане, Израиле, Бразилии, Венесуэле, Японии, Китае, Малайе, Вьетнаме27.

* * *

Упомянутый ранее Конгресс за свободу культуры (Congress for Cultural Freedom; CCF) — организация, которая слишком громко изрыгала антисоветскую псевдолевую идеологию, поэтому мы расскажем о ней подробнее.

Британский журналист Фрэнсис Стонор Сондерс, специализирующаяся на изучении влияния ЦРУ на культуру и интеллектуалов в период холодной войны, ввела термин «некоммунистические левые» для выходцев из американских спецслужб и их «некоммерческого» Конгресса за свободу культуры28. Он создавался в 1948–1949 гг. — в самый период инфильтрации и найма коллаборационистов в институты холодной войны. Поводом для него стал Всемирный конгресс интеллектуалов в защиту мира, который проходил в польском Вроцлаве 25–28 августа 1948 г. Конгресс, проходивший в период ядерной монополии США, представил всему миру пацифистские цели СССР и его союзников в противовес империализму капиталистических держав. Естественно, что симпатии мировой общественности, помнившей решающий вклад Советского Союза в разгром фашизма и цену, которую наша страна заплатила за уничтожение гитлеровского монстра, были на стороне Москвы. Тем более памятуя о варварских бомбежках Дрездена, Хиросимы и Нагасаки.

Для того чтобы нивелировать впечатление от советско-польского мероприятия и в целом дискредитировать советские аргументы руками карманных несоветских «левых интеллектуалов», в Западном Берлине был учрежден 26 июня 1950 г. Конгресс за свободу культуры (CCF).

Предтечей CCF была организация почти с таким же названием — Комитет за свободу культуры. Главным его «достижением» была концепция тоталитаризма — объединение под одной «вывеской» сталинизма и нацизма на основании весьма поверхностного и предвзятого сравнения. Комитет, созданный 14 мая 1939 г., объединял американских левых критиков Советского Союза, выступая легальным объединением «карманных» крайне левых интеллектуалов, позволяя контролировать и вытравливать просоветские симпатии американцев.

Ту же цель, но в глобальном масштабе преследовал и CCF. Для борьбы с распространением просоветских симпатий и левых идеологий в Европе и странах третьего мира, сбрасывающих колониальное иго, ЦРУ спонсировало и придавало паблисити псевдолевым интеллектуалам. Они могли быть любой «политической окраски»: троцкисты, анархисты, маоисты — чем радикальнее, тем лучше — ведь они могут служить антипримером «советской идеологии».

Как отмечала Ф. Сондерс, «идея, воодушевлявшая мобилизацию некоммунистических левых, горячо поддерживалась Чипом Боленом, Исайей Берлином, Николаем Набоковым, Авереллом Гарриманом и Джорджем Кеннаном… Сокращение НКЛ (некоммунистические левые) вскоре вошло в обиход в бюрократическом языке Вашингтона. «Они стали практически официально признанной группой».

Организаторами CCF были Майкл Джоссельсон — эстонский эмигрант, работавший на ЦРУ, и Николай Набоков — музыкант и двоюродный брат известного писателя, представлявший американскую оккупационную администрацию в Германии. CCF был одним из наиболее громких пропагандистских проектов ЦРУ США, который был официально

1 2 3 ... 86
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  2. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
  3. Гость Ольга Гость Ольга15 сентябрь 10:43 Трилогию книг про алого императора прочитала на одном дыхании , всем советую , читаешь и отдыхаешь и ждёшь с нетерпение , а что... Жена алого императора - Мария Боталова
Все комметарии
Новое в блоге