Шри Чайтанья-чаритамрита - Кришнадас Кавирадж
Книгу Шри Чайтанья-чаритамрита - Кришнадас Кавирадж читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ТЕКСТ 42
Множество книг о любовной преданности написал и их племянник ― Шри Джива Госвами.
ТЕКСТ 43
В своей «Шри Бхагавата-сандарбхе» он раскрыл цель и смысл преданного служения.
ТЕКСТ 44
Самым значимым трудом Дживы Госвами является книга под названием «Гопала-чампу», повествующая о вечных играх Господа и любовном упоении, что царит между Ним и Его возлюбленными во Вриндаване.
ТЕКСТ 45
Все трое ― Рупа, Санатана и Джива ― до конца дней своих жили и творили в благословенном краю Враджи.
ТЕКСТ 46
Ровно через год после отречения Шри Чайтаньи от мира преданные под водительством Адвайты отправились к Нему в Нилачалу.
ТЕКСТ 47
После праздника колесниц они ещё четыре месяца оставались близ Махапрабху, предаваясь блаженным киртану и танцам.
ТЕКСТ 48
Во время прощания Господь просил преданных навещать Его впредь ежегодно в канун праздника колесниц, когда Владыка мира отправляется в гости к Своим возлюбленным в Гундичи.
ТЕКСТ 49
С той поры преданные из Гауды каждый год приходили в Нилачалу на праздник колесниц и по прошествии четырёх месяцев возвращались домой.
ТЕКСТ 50
Оставшиеся двадцать лет преданные привыкли делить жизнь свою на счастливые мгновения подле Гос- пода и долгие томительные месяцы разлуки с Ним.
ТЕКСТ 51
Последние двенадцать лет земной жизни Господь провёл в переживании глубокой разлуки с Кришной.
ТЕКСТ 52
Он пел и танцевал, как безумный, рыдал и смеялся, совсем утратив связь со здешней действительностью.
ТЕКСТ 53
Взирая на Божество Джаганнатхи в храме, Он чувствовал, будто вновь встречается с Кришной на Курукшетре после долгой разлуки.
ТЕКСТ 54
Танцуя пред колесницей Джаганнатхи, Он пел в самозабвении песню пастушьих жён:
ТЕКСТ 55
«Я вновь во власти Моего Владыки, в огне сгорая сладостных желаний».
ТЕКСТ 56
Часто перед сном Он напевал Себе эту строку: «Я Кришну во Вриндаван заберу с Собою, где снова будем вместе Мы!»
ТЕКСТ 57
В храме, самозабвенно танцуя пред Джаганнатхой, Махапрабху твердил один и тот же стих, смысл которого не понимал ни один человек.
ТЕКСТ 58
«Кто впервые похитил сердце Моё, нынче вновь обладает Мною.
Как в весеннюю первую ночь, мир подлунный серебряным светом оделся.
В запах нежных фиалок ветер вкус цветущей сирени вплетает.
Я, как прежде, хмельная Моим Господином, отдана Его власти.
Но сердце Моё рвётся вон из груди к берегам прохладной струящейся Ревы,
Туда, где Мы укрывались с Милым Моим под сенью раскидистой ивы».
Шри Рупа, «Падьявали» (386)
ТЕКСТ 59
О чём толкует здесь влюблённая дева, не понимал никто, кроме Сварупы и Рупы Госвами, позже оказавшегося Божьей милостью в Нилачале.
ТЕКСТ 60
Однажды услышав этот стих от Господа, он написал к нему стихотворное объяснение.
ТЕКСТ 61
Пальмовый лист с записью он положил сушиться на крышу своей соломенной хижины и отправился омыться на океан.
ТЕКСТЫ 62-63
Меж тем к нему пожаловал Махапрабху, обыкновенно навещавший его, Харидаса и Санатану после утренней службы, поскольку они не имели доступа в храм Джаганнатхи.
ТЕКСТ 64
Каждый день после общего, внехрамового угощения Божеств, Махапрабху по дороге домой навещал Рупу, Санатану или Харидаса.
ТЕКСТ 65
Если кого-то из них не оказывалось дома, Он обыкновенно шёл к другому.
ТЕКСТ 66
В тот день, придя к Рупе, Господь увидел на крыше его жилища свежевыложенную пальмовую рукопись.
ТЕКСТ 67
От прочитанного Он пришёл в необычайное волнение, в котором Его и застал вернувшийся с океана Рупа.
ТЕКСТ 68
Он пал пред Чайтаньей на колени и принялся молиться. Господь поднял его с земли и, заключив в объятия, молвил:
ТЕКСТ 69
― Откуда ты знаешь смысл этого стиха? Ведь Я его никому не толковал.
ТЕКСТ 70
Взяв рукопись, Махапрабху направился с нею к Сварупе.
ТЕКСТ 71
― Как такое возможно? Рупа словно читает Мои мысли, — изумлялся Махапрабху.
ТЕКСТ 72
― Если он читает Твои мысли, это значит Ты Сам открыл их ему, ― отвечал Сварупа.
ТЕКСТ 73
― Ты прав. Я Сам даровал ему всю Мою силу, заключив его в объятия.
ТЕКСТ 74
У Рупы есть способность различать самые тонкости любовных отношений, и ты должен научить его хитросплетениям любовной преданности.
ТЕКСТ 75
Позже, любезный мой читатель, я расскажу об этом случае подробно. Ныне же ограничусь его упоминанием.
ТЕКСТ 76
«О подруга дорогая! Здесь, на необъятном поле Куру,
Мне явился Мой Друг сердечный Кришна.
Я влюблена в Него как прежде и усладу с Милым разделить хочу.
Хочу Ему дарить блаженство вновь. Мне в пору радоваться вновь и веселиться,
Но душа Моя тоскует по брегам Калинди,
Где под сенью древ желаний укрывались Мы и
Он ласкал Мне слух последней нотой сладостной Своей свирели».
Шри Рупа, «Падьявали» (387)
ТЕКСТ 77
Теперь, любезный мой читатель, я должен сказать несколько слов о стихе, который нашёптывал Cебе Махапрабху, взирая на Джаганнатху.
ТЕКСТ 78
В эти мгновения Он чувствовал Себя Шри Радхикой, встретившей Кришну на поле Куру.
ТЕКСТ 79
Она не замечала царских платьев предводителя Ядавов, Его свиту, боевых слонов и колесниц, Она видела Его юным Пастушком из Вриндавана.
ТЕКСТ 80
Вспоминала Свои свидания с Ним на берегу лесной реки и грезила о том, чтобы снова оказаться там на- едине с Возлюбленным.
ТЕКСТ 81
«Милый наш лотосоокий Кришна, ― отвечали Ему пасту´шки, ― у стоп Твоих находят убежище последние грешники и нечестивцы. О стопах Твоих непрестанно размышляют учёные мудрецы, могущественные волхвы и суровые подвижники. Нам же, несчастным мирянам, остаётся мечтать, иногда хотя бы вспоминать облик Твой, Твой стан, Твой пуп, прекрасный, как цветок лотоса».
«Шримад-Бхагаватам» (10.82.48)
ТЕКСТ 82
«Все, о чём Я мечтаю, ― чтобы стопы Твои вновь коснулись нашей родной земли, Враджи».
ТЕКСТ 83
Так одной строкой Рупа Госвами объяснил сокровенный смысл ключевого стиха «Шримад-Бхагаватам».
ТЕКСТ 84
«Благоуханье сладких шалостей Твоих разносится по всем окрестным рощам края дивного Матхуры. Когда уста Твои касаются свирели, сердца от хмеля наши тают и раскрывают Тебе жаркие объятья».
Шри Рупа, «Лалита-мадхава» (10.38)
ТЕКСТ 85
Джаганнатха являет Себя миру могущественным Владыкою подле сестры Своей Субхадры, не в пас-тушьем, но в царственном наряде и без бамбуковой флейты.
ТЕКСТ 86
Но Махапрабху жаждал видеть Господа в Его изначальном образе ― Сына Махараджи Нанды, ― в коем Он являет Себя жителям Враджи, трижды изогнув Свой стан.
ТЕКСТ 87
Как Шри Радхика, увидев Уддхаву и приняв его за Кришну, помутилась рассудком, так Махапрабху бредил днями и ночами о
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
-
Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева