Напарник обмену и возврату не подлежит - Лена Тулинова
Книгу Напарник обмену и возврату не подлежит - Лена Тулинова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы ещё скажите, что тут полей нет, молодой человек, – сказал маг снисходительно. – Но мальчик, писавший это… Его след раздваивается. Он одновременно видится мне взрослым мужчиной и не видится совсем.
– Как это? Так он жив или?.. – Ферра почувствовала, что ей трудно дышать.
– Непонятно, – ищейка нахмурился и почесал кончик носа карандашом.
– Альтео ди Маджио был убит, – встрял Гатто, и тут маг не выдержал.
– Уберите его, детектив!
– С удовольствием, – сказала Ферра и действительно выставила стажёра из кабинета ищейки.
– Но кама Ферра, – заикнулся было парнишка.
– Подожди меня тут, пожалуйста. У меня ещё буквально пара вопросов к этому специалисту, – сказала она.
– Но он даже не может сказать ничего определённого, – возмущённо сказал Чезаре. – Мы просто зря теряем время!
– Ничего не зря, – возразила Ферра. – Надо довести дело Альтео до конца.
– Альтео убит!
– Подожди меня здесь, – повторила Эрманика и вернулась к ищейке.
– Мне надо знать, что вам известно о тех, кто умер, но не ушёл за грань, – сказала она прямо.
– Я ведь не какой-нибудь медиум, я работаю с тем, что есть здесь, – сказал маг, постучав пальцами о листок из таможенного журнала.
– Вы что-то знаете, – уверенно сказала Ферра. – О мальчике, которого вы увидели и не увидели одновременно. Скажите, он может вернуться, если уже ушёл за грань?
– Ну, он давно уж не мальчик, – сказал маг. – Мне сложно ответить о том, что я увидел. Извините. Что до этой грани, о которой вы упомянули… Маги, или будущие маги, погибшие маленькими детьми, возможно, могут вернуться в бесплотном состоянии. О другом я не слышал.
В бесплотном. В виде назойливого видения, которое бесцеремонно влезает в твою душевую, чтобы послушать, как ты поёшь в бутылочку шампуня вместо микрофона. В виде болтливого собеседника, напарника, предупреждающего о том, чего ты не видишь. В виде друга, которого Ферра так опрометчиво отпустила, когда он так нужен.
– Хотя нет, если хотите – слышал, – сказал вдруг ищейка. – Все слышали так или иначе, и в целом мире вряд ли найдётся сотня человек, не знающих об этом возвращении из-за грани во плоти. Но были ли другие, сказать не могу.
– Он тоже говорил о Кристо, – вырвалось у Ферры. – Но это ведь не то?
– Не могу сказать, детектив, – ищейка полистал тетрадь, разглядывая детский почерк с нажимом. – Но если вам будет угодно послушать совет специалиста: не стоит надеяться ни на какое чудо. Что-то не берётся из ничего. Писатели иногда обращаются к историям о воскрешении, и пишут невероятные вещи. Но и они, на минуточку, часто говорят одно и то же: чтобы бесплотный дух обрёл тело, нужно, чтобы был совершенно конкретный материал для него. Тут кто во что горазд: тела убитых, если только они хорошо сохранились, или глина, или какой-нибудь невероятный путь алхимических трансформаций. Я много читал подобной литературы. Но…
Тут пожилой ищейка потёр глаза двумя пальцами и очень аккуратно вытер руку носовым платком.
– Но? – не дождавшись продолжения, спросила Ферра.
– Прошу вас помнить, что это только книги. И если вам так интересно, обратитесь к экстрасенсам, быть может, кто-то сможет вернуть вам хотя бы связь с этим духом.
Сухие тонкие пальцы постучали по обложке тетради. Ферра взяла её и прижала к груди.
– Спасибо.
– И ещё, – сказал ищейка. – Тут следы двух женщин и двух мужчин. Двоих я уже видел сегодня: это вы и ваш помощник.
– Напарник, – Ферра слегка улыбнулась.
– Вам, всем четверым, грозит скорая опасность. Но кто-то выживет, а кто-то умрёт. Точнее сказать я не могу. Прошлое и настоящее оставляет куда более конкретные следы. Следы будущего – всё равно, что письмена на воде.
ГЛАВА 14. Если есть надежда…
Старенький добродушный Космо пришёл на очередной сеанс Ферры у психотерапевта Нетте-Дженца. Он был всё такой же сухонький, немного забавный, похожий на старичка-звездочёта из детской книги.
– Кама Ферра соскучилась по своему воображаемому другу, – иронично сказала ему Леона Аурелия.
– А в целом как у камы Ферры дела? – спросил Космо добродушно.
– По моей части прогресс очевиден, – похвалила пациентку Аурелия. – Но рассказывать не возьмусь, если на то не будет разрешения самой Эрманики.
– Я хорошо, Космо, – Эрманика энергично пожала старику руку.
– Но теперь вы хотите вернуть вашего Альтео? – уточнил Космо. – Это как раз не очень хорошая мысль.
– Н-нет, – слегка покривила душой Ферра. – Я по нему скучаю. Но я хотела лишь кое-что уточнить. Мне показалось, что он подал мне знак. Однажды. Уже…
Она прикинула, сколько времени прошло с момента, когда Чезаре Гатто в бреду рассказал о своей встрече и о том знаке, который Альтео передал через молодого напарника. Выходило, что уже больше… трёх недель? Чёрт, когда успел наступить апрель?
– Уже три недели прошло с той поры. Я вернулась на службу, расследую разные дела, а его весть с той стороны… Она словно осталась со мной. Застряла. Я всё время возвращаюсь к этому.
– Почему вы сразу не обратились ко мне? – спросил Космо.
– Потому что считала, что дело во мне. Но нет. Я уже не живу одна, у меня работа и друзья, и даже кое-кто больше, чем друг. Я говорю не о мужчине, – сочла нужным сразу же добавить Эрманика. – Это больная пожилая женщина, она нуждается в уходе. Но она мне словно родная бабушка. Я хочу сказать, что больше не одинока и что проработала с камой Нетте-Дженца множество проблем. И поняла, что проблема с Альтео не в её ведении.
– Ага, – старик Космо потёр сухонькими ладошками. – Говорите же!
– Мне кажется, это не я его держу. И даже не Дженна… Дженна – это та женщина, и она… Бабушка Альтео. О, мы совершенно точно как-то удерживали его по эту сторону в виде духа, сначала она, потом, по какой-то непонятной причине, он вернулся уже ко мне. Но и это не всё, Космо! Послушайте, ещё до того, как Альтео погиб в детстве, двадцать лет назад, у него был такой же фантом или дух, или как его ещё назвать. Его звали Лаэртэ, он
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна09 октябрь 06:23 Виктория Королева права, удалите её книги, в т. ч. Если ты меня полюбишь.. Поверьте, ничего не потеряете, редкая нудятина,... Если ты меня полюбишь. Книга 1 - Виктория Королёва
-
Гость Ирина06 октябрь 17:50 Неожиданно понравилось, хотя и слабовато написано. Но романтично и без пошлости. А еще автору ну очень уж нравится слово... Невеста Ноября - Лия Арден
-
Гость Светлана06 октябрь 16:12 Абсолютно безграмотный текст. А уж сюжет вообще бред. Барышня дает пощечину боссу, да не одну. Автор не задумалась, что в жизни... Сладкое наказание - Вероника Фокс