Забытые дети Гитлера. Шокирующая правдивая история о плане «Лебенсборн» - Тим Тейт
Книгу Забытые дети Гитлера. Шокирующая правдивая история о плане «Лебенсборн» - Тим Тейт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы благодарим наших британских издателей Elliott & Thompson за активную поддержку книги, а также нашего редактора Оливию Бейс. Ее разумные советы значительно улучшили нашу рукопись.
Эндрю Лоуни – образец литературного агента; он просто идеален. Его мудрое руководство вначале, а затем и его связи с издателями по всему миру гарантировали, что эту историю прочтут в таких удаленных друг от друга странах, как Финляндия, Италия, Соединенные Штаты.
Наконец, я не смог бы написать ни строчки, если бы не любовь и поддержка моей девушки Мии Пеннал. Я искал тебя всю жизнь, и вот наконец нашел. И я счастлив. Cursum Perficio: путь окончен.
Тим Тейт
Уилтшир, апрель 2015 г.
Примечания
1
Untermensch (нем.). Здесь и далее прим. пер.
2
«Лебенсборн» (нем. Lebensborn) – организация в нацистской Германии; слово в переводе с немецкого означает «Источник жизни».
3
«Триумф воли» – пропагандистский фильм о съезде НСДАП в 1934 году в Нюрнберге, снятый кинорежиссером Лени Рифеншталь по заказу Адольфа Гитлера.
4
Окончательное решение еврейского вопроса – расовая политика правительства нацистской Германии в отношении евреев. Под эвфемизмом «окончательное решение» подразумевалось массовое уничтожение еврейского населения Европы.
5
Гибель богов, конец света (нем.).
6
Раса господ (нем. die Herrenrasse) – концепция, возникшая в Соединенных Штатах и принятая в качестве нацистской идеологии, согласно которой арийские расы (включая северные народы) представляют идеальную и «чистую» расу.
7
Женщины руин, женщины обломков (нем.).
8
Перемещенное лицо (англ. displaced person) – лицо, вынужденное покинуть место постоянного проживания из-за внешних обстоятельств, таких как война или стихийное бедствие.
9
A-Levels (полное название – General Certificate of Education (GCE) Advanced Level, «Общий сертификат об образовании продвинутого уровня») – британская программа обучения в старшей школе.
10
ЗАГС, бюро регистраций (нем.).
11
Осси (нем. Ossi, от нем. Ost – восток) и Весси (нем. Wessi, от нем. Westen – запад) – термины в Германии, до объединения ФРГ и ГДР использовавшиеся для обозначения жителей ГДР и жителей Западного Берлина и ФРГ.
12
Лебенсборн. Детский дом «Солнечная поляна», Корен-Залис (нем.).
13
Имперский комиссар по вопросам консолидации германского народа (нем. Reichskommissar für die Festigung Deutschen Volkstums, сокр. RKFDV), должность в нацистской Германии, отвечавшая за реализацию расовой переселенческой и поселенческой политики нацистского режима. Все время ее существования с 1939 до 1945 года эту должность занимал рейхсфюрер СС Генрих Гиммлер.
14
Эмблемой на фуражке СС была «Мертвая голова» (череп и скрещенные кости): из-за этого, а также из-за их роли в управлении лагерями смерти они были известны как SS – Totenkopfverbände – буквально «подразделения/полки “Мертвой головы”».
15
Штази или Ministerium für Staatssicherheit, обычно сокращенно МГБ или Stasi, – Министерство государственной безопасности бывшей ГДР (Восточная Германия), тайная полиция, контрразведывательный и разведывательный (с 1952 года) государственный орган Германской Демократической Республики.
16
Приказано любить (англ.).
17
Sonnenwiese (нем.) – бывший дом престарелых, который в 1941 году купил союз Lebensborn в рамках программы по увеличению «арийского» населения Германии. Основная функция дома – детский дом, а не родильный госпиталь. Его максимальная вместимость составляла 170 человек, но в среднем в нем размещалось 130 детей, большинству из которых не было и трех лет.
18
Восточные дети (нем.).
19
International Tracing Service (ITS) (англ.) – международный центр документации, информации и исследований о нацистских преследованиях, принудительном труде и Холокосте в нацистской Германии и ее оккупированных регионах. С мая 2019 года организация носит название Arolsen Archives – Международный центр нацистских преследований.
20
Central Tracing Bureau, СТВ (англ.).
21
Vökischer Beobachter (нем.), «Народный наблюдатель».
22
Брюки-галифе (нем.).
23
В 30-х годах XX века в Германии возник термин «фольксдойче». Гитлер ввел его в употребление в меморандуме Имперской Рейхсканцелярии от 1938 года. Фольксдойче (нем. Volksdeutsche, «германский народ») – обозначение людей, родным языком которых был немецкий и которые жили вне Германии (в отличие от «рейхсдойче», нем. Reichsdeutsche – «имперские немцы»).
24
Подари ребенка фюреру (нем.).
25
Protective custody (англ.) – тип тюремного заключения для защиты человека от вреда, причиняемого либо внешними источниками, либо другими заключенными.
26
Volksdeutsche Mittelstelle (нем.), сокр. VoMi – «Фольксдойче Миттельштелле», одно из центральных ведомств нацистской Германии, занимавшееся организацией нацистской пропаганды среди этнических немцев, живущих за пределами Германии. Создано 27 января 1937 года. 15 июня 1941 года получило в системе СС статус главного управления.
27
Байройт (нем. Bayreuth) – город в Германии, административный центр округа Верхняя Франкония федеральной земли Бавария.
28
Рогашка-Слатина (словен. Rogaška Slatina) – город на востоке Словении, бальнеологический курорт. Расположен в 45 км от Целе и в 82 км от столицы Любляны.
29
The Need for Roots.
30
United Nation Relief and Rehabilitation Administration – администрация помощи и восстановления Объединенных Наций.
31
Журнал Talk. Воспроизведен в Еврейской виртуальной библиотеке, 2009. Журнал прекратил выходить несколько лет назад, а Гитта Серени умерла в 2012 году.
32
Спасибо (нем.).
33
Отправляйтесь в постель (нем.).
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Palimira16 март 17:58
Эта книга отличается по стилю от предыдущей. Как будто писал другой человек.И человек ли ? Много глубокомысленных рассуждений. ...
Башня рассвета - Сара Маас
-
banrekota198015 март 13:52
Мой канал в дзен - https://dzen.ru/voprossotvetom...
Брак по расчету - Анна Мишина
-
Гость Екатерина15 март 11:55
В начале книги присутствует оскорбление в адрес христианства. Дальше читать не стала. ...
Магический универ. Книга 1. Учиться, влюбиться... убиться? - Галина Гончарова
