KnigkinDom.org» » »📕 Дело в ридикюле - Анна Лерн

Дело в ридикюле - Анна Лерн

Книгу Дело в ридикюле - Анна Лерн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 113
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
из кармана деньги и протянул мне. — Это ваше жалование. И да… вы с Иви можете жить на станции сколько хотите. Отсюда вас точно никто не выгонит.

— Спасибо. Вы очень благородный человек, святой отец. И я верю, что всё сложится хорошо, — мне вдруг в голову пришла тревожная мысль. Что если господин Даунтон тоже откажется работать со мной? Вот тогда неприятности нам точно обеспечены. Я подняла глаза на священника. — Вы не подвезёте меня в деревню?

— Конечно, — кивнул он. — Я буду ждать на улице.

Отец Оппит вышел, а я спрятала портфель за штору. Пока моим домочадцам не нужно знать о неприятных переменах. Для начала мне нужно разобраться со своей работой, а потом уже посвящать остальных.

Всю дорогу к Логреду я размышляла над ситуацией. Сначала мне нужно навестить господина Даунтона и честно рассказать ему обо всём. А потом увидеться с графом Шетлендом. Во-первых, у него Джай. А во-вторых, я намеревалась поговорить с его сиятельством об отце Оппите. Было немножко страшно встречаться с Шетлендом после того, что наговорил ему лорд Баллихан. Но отступать я не собиралась. Граф волен думать о нас с Иви всё что угодно. Только отец Оппит не должен страдать. Куда он пойдёт? С женой и детьми?

В ожидании торговца я нервно расхаживала по холлу гостиницы. Время тянулось так медленно, что казалось, будто стрелки больших напольных часов застыли на одном месте.

Господин Даунтон спустился по лестнице и, увидев меня, махнул рукой. На его лице появилась приветливая улыбка. Похоже, он ничего не знает.

— Миссис Холмс, какая приятная неожиданность. Чем обязан?

— Мне нужно поговорить с вами. Дело очень серьёзное, — я сжала руки в кулаки за спиной, чтобы унять дрожь. — Давайте присядем.

— Да, конечно… Не волнуйтесь, прошу вас, — торговец подвел меня к дивану. — Может, чаю?

Я кивнула. Мужчина сделал заказ и вернулся.

— Итак, я слушаю, миссис Холмс.

Стараясь говорить спокойно, я рассказала торговцу правду. После чего ровным голосом произнесла:

— Если вы решите не иметь со мной более никаких дел, я пойму.

Господин Даунтон откинулся на спинку дивана. Его немного усталые глаза смотрели на меня по-доброму.

— Леди Флетчер… Могу ли я вас так называть? — я кивнула, и он продолжил: — В первую очередь в людях я ценю честность. Вы открылись мне, а это говорит о многом. А ещё вы замечательный мастер, и с моей стороны было бы непростительной ошибкой упустить возможность сотрудничества. Мы можем принести друг другу много выгоды. Я всё-таки торговец и отлично разбираюсь в подобных вещах.

Я почувствовала, как надежда робко затеплилась в моей душе.

— Так значит, всё остаётся в силе?

— Да. Продолжайте работать над сумками. Мне не терпится выставить их в своём магазине, — господин Даунтон ободряюще похлопал меня по руке и тихо сказал: — Я знаю, что такое оказаться в отчаянном положении, леди Флетчер. Жизнь не всегда справедлива. Порой обстоятельства вынуждают нас идти на крайние меры. Я не осуждаю вас.

Его взгляд, полный понимания и сочувствия, тронул меня до глубины души. С неё словно камень свалился. Мне было жаль расставаться с ребятишками, которых мы с Иви учили. Но в случившемся была и положительная сторона. У меня появится больше времени на изготовление сумок. Итак, одна проблема была решена. Осталось добиться справедливости по отношению к отцу Оппиту.

Глава 45

В поместье графа Шетленда мне пришлось идти пешком. Это было неблизко, но транспорт взять было негде. Обращаться к священнику не хотелось, ему сейчас и так нелегко. После вчерашнего дождя до сих пор сохранялась прохлада, и идти было комфортно.

Весь неблизкий путь я думала о том, с чего начать разговор. Шетленд наверняка взбешён после визита отца Иви, но я была готова на любую реакцию. Отца Оппита нужно спасать во что бы то ни стало.

Когда я, наконец, добралась до усадьбы, у меня жутко болели ноги, натёртые жёсткими ботинками. Хотелось снять их вместе с чулками и пройтись босиком по влажной траве, но приходилось терпеть. Я остановилась у лестницы, ведущей к главному входу, чтобы немного отдышаться. Несмотря на довольно прохладный ветерок, моя спина взмокла от быстрой ходьбы. Наверняка, я выглядела ужасно.

Из дверей вышла уже знакомая мне горничная и удивлённо замерла.

— Миссис Холмс! Добрый день…

— Его сиятельство дома? — спросила я, поднимаясь к ней. — Мне нужно поговорить с ним. Это срочно.

— Сейчас я скажу дворецкому, — девушка окинула меня любопытным взглядом. — Вы пришли пешком?

— Да, захотела прогуляться, — я нетерпеливо нахмурилась. — У меня важное дело.

— Проходите, — горничная пропустила меня в холл, а сама побежала в гостиную. Через минуту оттуда показался дворецкий.

— Прошу вас, миссис Холмс, располагайтесь, — слуга проводил меня к дивану. — Чай, кофе?

— Нет, спасибо. Узнайте у графа, сможет ли он меня принять?

— Сию минуту, — дворецкий поклонился мне и вышел.

Я сидела в тишине гостиной, слушая, как каминные часы отсчитывают время. В голове, будто пчёлы, роились тревожные мысли. Вскоре послышались быстрые шаги, и в гостиную вошёл граф Шетленд. Выражение его лица было спокойным. Я бы даже сказала безразличным.

— Чем обязан вашему визиту… леди Флетчер? — он немного замялся перед тем как назвать моё настоящее имя. — Вы пришли навестить Джая?

— И это тоже. Ваше сиятельство, мне нужно поговорить с вами. Это касается отца Оппита, — я поднялась, не в силах усидеть на месте. — Прошу вас, не лишайте его прихода. Преподобный очень добрый и благородный человек. В том, что случилось, исключительно наша с Иви вина. Он всего лишь проявил чуткость к нашей ситуации и предоставил крышу над головой…

— Леди Флетчер, я не собираюсь забирать у отца Оппита приход, — прервал меня Шетленд. — Да, он поступил опрометчиво, скрывая двух девиц, сбежавших из дома. Но я всегда принимаю решения сам, и никто не может на него повлиять. Виконт Флетчер уже был у меня.

— Значит, преподобный останется в деревне? — обрадовалась я. — Он продолжит служить в церкви?

— Вы так искренне радуетесь за отца Оппита, а между тем ваше положение оставляет желать лучшего, — граф указал мне на диван. — Присядьте.

Я выполнила его просьбу, предчувствуя неприятный разговор.

— Как здоровье леди Баллихан? Я распоряжусь, чтобы принесли лекарства, которые остались в комнате, — граф присел в кресло напротив.

— Иви всё ещё слаба, но думаю, дело скоро пойдёт на поправку, — ответила я, пытаясь понять, о чём Шетленд хочет поговорить со мной. По серьёзному взгляду графа было видно, что он сейчас скажет нечто важное.

— Что ж… хорошо… это очень хорошо… — задумчиво произнёс Шетленд. —

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 113
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Ма Ма04 март 12:27 Эта книга первая из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1. Илай и... Манящая тьма - Рейвен Вуд
  2. Ма Ма04 март 12:25 Эта книга последняя из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1.... Непреодолимая тьма - Рейвен Вуд
  3. Иван Иван03 март 07:32 Как интересно получается что мою книгу можно читать на каком-то левом сайте бесплатно. Вау вау вау.... Записки Администратора в Гильдии Авантюристов. 5 Том - Keil Kajima
Все комметарии
Новое в блоге