KnigkinDom.org» » »📕 Гуляка и волшебник. Танские новеллы (VII-IX вв.) - Антология

Гуляка и волшебник. Танские новеллы (VII-IX вв.) - Антология

Книгу Гуляка и волшебник. Танские новеллы (VII-IX вв.) - Антология читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 85
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Золотая шпилька летит Наземь из черных волос… Пришла я в мой смертный час Государю сказать «прости». Жемчугами кровавых слез Увлажнила я ложе его. С той поры как в Мавэе навек Разлучили влюбленных чету, Никогда в чертогах дворца[183] Не плясал никто под напев: «Из радуги яркий наряд, Из сверкающих перьев убор».

Вслед за Тай-чжэнь стала декламировать Пань:

Вновь осенняя загорелась луна, Веял ветер весенний вновь… Только горы и реки остались здесь, А дворец исчез без следа. Золотыми лотосами устлать Повелел аллею Дун Хунь. Был прострочен золотом мой халат, Но к чему вспоминать о былом?

Все просили, чтобы и я сочинил стихи. Не смея о казаться, я подчинился и написал следующее:

Ароматный ветер меня Унес в небесные выси. Я приветствую лунных фей, На облачной стоя ступени. О мирских делах говорят… Голоса их полны печали. Но который год на земле, Ни одна в этот вечер не знает.

Вместе с Пань Шу-фэн приехала девушка, невыразимо прелестная. Пряди волос ее свободно струились по плечам. Государыня, радушно усадив девушку вместе со всеми, то и дело просила ее сыграть на флейте. Звуки флейты лились, полные очарования…

— Знаете, кто она? — сказала мне государыня. — Это Люй-чжу.[184] Пань Шу-фэй воспитала ее и любит как младшую сестру. Вот почему они и прибыли вместе.

Обратясь к девушке, государыня спросила:

— Люй-чжу, разве может наша радость быть полной, если ты не сочинишь стихов?

Поблагодарив государыню поклоном, Люй-чжу прочла:

Охладели чувства теперь,    Огрубели людей сердца, Тщетно флейта печальный укор    Повелителю Чжао шлет. Возле женских покоев давно    Ветер все развеял цветы. Не вернется тысячу лет    В Золотую долину весна.

Когда чтение стихов кончилось, снова подали вино.

— Господин Ню Сэн-жу прибыл издалека, и ему пора на покой, — молвила государыня, — кто из вас желает быть его подругой на сегодняшнюю ночь?

— Для меня это невозможно: сын мой Жу-и уже взрослый. Да и приличен ли такой поступок? — отказалась первой госпожа Ци.

Пань Шу-фэй тоже не согласилась:

— Дун Хунь умер из-за меня, и государство его погибло. Я не хочу отплатить ему неблагодарностью.

— Господин Ши Чун был строг и ревнив, — вздохнула Люй-чжу, — лучше умру, но не поступлю столь недостойно.

Не позволив госпоже Тай-чжэнь и слова вымолвить, государыня сама ответила за нее:

— Тай-чжэнь тоже вынуждена отказаться. Она ведь — любимая подруга танского императора, а его потомок и сейчас на троне. — Затем, взглянув на Ван Цян, она сказала: — Чжао-цзюнь, ты сначала была отдана в жены вождю гунов Ху Ханю, а затем стала женой вождя Чжу Лэй-жо. Тебе можно. Да и что могут сделать тебе духи инородцев из суровых холодных краев? Прошу тебя не отказываться.

Чжао-цзюнь, не отвечая, в смущении опустила глаза.

Вскоре все разошлись отдыхать. Придворные проводили меня в покои Ван Чжао-цзюнь. Перед рассветом слуги разбудили нас. Чжао-цзюнь оплакивала предстоящую разлуку. Неожиданно я услыхал голос государыни за дверьми и поспешил к ней.

— Вам нельзя здесь долго задерживаться, — сказала государыня, — надо скорее возвращаться домой. Сейчас мы расстанемся, но я надеюсь, вы не забудем этой встречи.

На прощанье всем поднесли вино. После второй чарки госпожи Ци, Пань и Люй-чжу пролили слезы. Наконец я откланялся. Государыня послала придворного в красной одежде проводить меня до постоялого двора. Дорога повернула на запад, и провожатый мой вдруг исчез. К этому времени уже рассвело.

Добравшись до постоялого двора, я стал расспрашивать местных жителей, нет ли поблизости какого-нибудь старого храма, и мне ответили:

— В десяти ли отсюда есть храм государыни Бо.

Я вернулся туда и увидел, что храм давно заброшен, остались от него одни развалины. Ничто не напоминало великолепного чертога, в котором я был.

Но платье мое дней десять хранило тонкий аромат.

До сих пор не могу поверить, что все, о чем я рассказал, в самом деле со мной случилось.

В стране бессмертных

В годы «Кайюань»[185] жил некий цзиньши Чжан Цзо, он часто рассказывал своим близким следующую историю.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 85
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Марина Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
  2. Гость ДАРЬЯ Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен
  3. Гость Анастасия Гость Анастасия18 июнь 00:13 Хорошо описаны сексуальные сцены. Хотя и не без преувеличений. Сюжет интересный, но я не поняла, почему Арда смогла рожать?... Дракон, что меня купил - Екатерина Вострова
Все комметарии
Новое в блоге