KnigkinDom.org» » »📕 Их глаза видели Бога. Роман о любви и надежде - Зора Нил Херстон

Их глаза видели Бога. Роман о любви и надежде - Зора Нил Херстон

Книгу Их глаза видели Бога. Роман о любви и надежде - Зора Нил Херстон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
одно из важнейших сражений и единственная крупная победа конфедератов на Западном театре боевых действий Гражданской войны в США. Происходила 19–20 сентября 1863 года.

14

В войне между Севером и Югом форма северян была темно-синего цвета, а форма солдат южной конфедерации – серого.

15

Перкаль – хлопчатобумажная ткань повышенной прочности из некрученых нитей. Эта ткань настолько прочная, что в первой половине XX века из нее изготавливали обшивки крыльев, фюзеляжа, элементов оперения и иных поверхностей самолетов.

16

Мафусаил – согласно Библии, один из праотцов человечества, прославившийся своим долголетием: он прожил 969 лет.

17

Кунке́н – карточная игра, возникшая в Мексике в XVII веке. В нее могут играть от двух до восьми игроков двумя полными (с джокерами) колодами по 52 карты.

18

Фут (англ. foot – ступня) – единица измерения в англоязычных странах. 1 фут равен 30,48 сантиметра.

19

Бушель – мера объема жидкостей и сыпучих веществ в Англии и США. 1 американский бушель равен 35,2393 литра.

20

Сикамора – это слово используется для обозначения целого ряда деревьев, растущих в Америке. В частности, планеры водной, платана или ложноплатанового клена.

21

Букер Тальяферро Ва́шингтон – американский просветитель и борец за просвещение афроамериканцев, оратор, политик, писатель.

22

Комолая – безрогая, имеющая лишь роговые наросты вместо рогов.

23

Гремучники – род ядовитых змей. Их характерной особенностью является наличие хвостового погремка из ороговелых кольцеподобных образований. При их вибрации возникает треск, которым змея предупреждает врагов об опасности.

24

Большой Джон Завоеватель – герой афроамериканского фольклора, шутник и обманщик.

25

Мэ́дисон-сквер-га́рден – спортивный комплекс в Нью-Йорке, США. Место проведения международных соревнований по нескольким видам спорта.

26

Законы Джима Кроу – широко распространенное неофициальное название законов о расовой сегрегации (принудительном разделении на расовые, этнические или другие группы) в некоторых штатах США в период 1890–1964 годов.

27

Бейлиф – заместитель шерифа, пристав, ответственный за организацию и проведение судебных заседаний.

28

Худу – североафриканское колдовство и религиозный культ, основанные на суеверии и страхе перед смертью.

29

28 «Вуду, чары, колдовство и худу» – 5‑томный сборник фольклорных материалов, собранных Гарри Миддлтоном Хайаттом в 13 штатах. В книге опубликованы 13 458 магических заклинаний, народных поверий, интервью с колдунами и целителями.

30

Сине́кдоха – стилистический прием, при котором название общего переносится на частное.

31

Уильям Эдуард Беркхардт Дюбуа – афроамериканский общественный деятель, панафриканист, социолог, историк и писатель.

32

Билингв – человек, свободно владеющий двумя языками, являющийся, как следствие, и носителем двух культур.

33

Ямс – обобщенное название нескольких видов растений из рода диоскорея семейства диоскорейные. Клубни ямса достигают 2,5 метра в длину и весят до 70 кг. Его часто называют африканским хлебом или африканским картофелем. А все из-за того, что в этом растении содержится набор питательных компонентов, способных надолго насытить организм человека.

34

Фуфу – густая каша из толченых в ступе вареных корнеплодов маниока, ямса, батата или бананов-плантанов. Фуфу скатывают в маленькие шарики и проглатывают их целиком, едят вместо хлеба с супом или соусом.

35

Калабаш – растение, еще называемое бутылочной тыквой. Молодые плоды употребляют в пищу, а зрелые высушивают и используют в качестве посуды.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Верующий П.П. Верующий П.П.29 ноябрь 04:41 Верю - классика!... Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна28 ноябрь 12:45 Дочитала до конца. Детектив - да, но для детей. 20-летняя субтильная девица справилась с опытным мужиком, умеющим драться, да и... Буратино в стране дураков - Антон Александров
  3. МЭЕ МЭЕ28 ноябрь 07:41 По словам известного языковеда и литературоведа, доктора филологических наук В.К Харченко, «проза иркутского писателя Александра... Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
Все комметарии
Новое в блоге