Древняя Греция. Рассказы о повседневной жизни - Коллектив авторов
Книгу Древняя Греция. Рассказы о повседневной жизни - Коллектив авторов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:

Пир. Художник А. Фейербах. Между 1871 и 1874 гг.
За растительными блюдами, составлявшими первую перемену обеда, последовали мясные: жареный заяц, серый дрозд, рыба под соусом, черепаха, раки и угри из Копаидского озера. После этих двух перемен обеда, во время которых не пили вина, гости вымыли руки, возложили на свои головы венки из цветов и выпили цельного, не смешанного с водой вина в честь «доброго духа», гения, из особых, назначенных для этого, бокалов. В это время слуги убрали столы, смели с пола крошки хлеба и кости и внесли новые столы, на которых был сервирован десерт. Тут были: сыр, винные ягоды, орехи, миндаль, каштаны, соленые пироги и тмин, а затем – для возбуждения жажды – чеснок, лук и соль. Во время десерта гости совершили возлияние из вина, смешанного с водой (1 часть вина на 2 части воды) из чаш с двумя ручками (кратеров): первое возлияние они совершили в честь олимпийских богов, второе – в честь героев, а третье – в честь Зевса Охранителя; потом под аккомпанемент кларнета все пропели пеан – торжественную молитву.
Тогда вошел сиракузянин, который привел искусную флейтистку-танцовщицу, замечательную своими фокусами, и очень красивого мальчика, хорошего игрока на кифаре и плясуна. Эти редкости он показывал, как чудо, и брал за это большие деньги, но Меланхр решил на славу угостить и повеселить гостей, и не жалел затрат. Когда флейтистка стала играть на флейте, а мальчик на кифаре, гости сразу повеселели. Потом девушка передала флейту мальчику, а какой-то человек, стоявший около нее, подал ей двенадцать обручей. Взявши их, она начала танец, во время которого подбрасывала их вверх, раскачивая и бросая ровно настолько, чтобы в такт танца схватывать их. Затем был внесен обруч, весь утыканный мечами, острием вверх. Танцовщица прыгала через эти мечи в ту и в другую сторону и делала это очень смело и без малейшего вреда для себя… После нее стал танцевать мальчик. Отдохнувши немного от танца, он настроил кифару под флейту и вместе с флейтисткой начал играть и петь. Гости сначала внимательно слушали и хвалили, а потом занялись разговорами; они говорили о предположенном вскоре новом народном собрании, о вождях разных партий и их борьбе; другие стали спорить о новых учителях мудрости – софистах и их учении; Ксантий завел разговор с другим таким же торговцем посудой, и они стали рассуждать о том, как их знакомый торговец потерпел на днях большой убыток, так как корабль, на котором он отправил в Малую Азию большую партию товара, был разбит в море бурей.
Сиракузянин, увидев, что за подобными разговорами гости мало обращают внимания на поющих и играющих, остановил последних. Гости заметили это и, оставив разговоры, вернулись к веселью. Девушку и мальчика отпустили, и гости стали петь сами. Один из пирующих провозгласил многая лета хозяину и передал ему чашу, наполненную вином. Тот выпил вино и ответил тостом за гостей, передав чашу с вином тому из них, который провозгласил ему многая лета. Затем другой из пирующих, взяв в руки миртовую ветку, затянул песню; не окончив ее, он передал ветку гостю, сидевшему напротив, и тот продолжал песню, передав потом в свою очередь ветку третьему гостю, и т.д. Когда кончили песню, началась игра в загадки, а потом кто-то из гостей предложил играть в коттаб. Игра состояла в том, что играющий старался ловко плеснуть из чаши остаток вина на кружок, положенный на высоком шесте; если он попадал в него, кружок соскальзывал с шеста и падал на другой кружок, который при этом громко звенел. Вино при этой игре сильно разбрызгивалось по полу, по стенам и по потолку, но это мало смущало играющих. Пользуясь тем, что большинство гостей занялось пением и игрой в коттаб, несколько человек из них отодвинулись в угол залы и с азартом принялись играть в кубы – игра эта была запрещена законом; оттуда, сначала тихо, а потом все громче и громче то и дело слышалось: два, один, четыре, шесть, да стук падающих на доску кубов. Когда все три кубика показывали число 6, – такой удар считался самым счастливым, – все участники игры приходили в сильнейшее возбуждение, начинали кричать и сильно размахивать руками.

Пирушка. Рисунок на вазе. 485—480 гг. до н.э.
Было далеко за полночь, когда гости Меланхра стали расходиться; на женской половине давно уже спали. Многие из гостей, сильно подвыпившие, с шумом стали выходить на улицу при поддержке своих рабов, восхваляя хозяина и его гостеприимство и с трудом находя обувь, снятую при входе в дом. Ксантий вышел одним из первых, так как на другой день ему предстояло важное дело, и потому нужно было встать даже раньше обыкновенного.
Софисты и Сократ
В. Уланов
I. После комедии
В афинском театре только что закончилось представление комедии Аристофана «Облака». Зрители шумною толпою расходились по широким проходам амфитеатра, направляясь к центральному выходу. Оживленно и весело обсуждали афиняне новое произведение любимого автора, который не раз уже заставлял сограждан смеяться над событиями афинской жизни, над афинскими судами, правителями и даже над самим афинским демосом, выводя его пред зрителями в виде смешного, выжившего из ума старика.
На этот раз Аристофан в своей комедии зло посмеялся над новыми учителями-софистами, которые в то время появились везде у греков, распространяя просвещение среди городского населения. Часто выступали они в пурпурной одежде на торжественных собраниях в Олимпии, произнося искусные речи пред греками, собравшимися на праздник. И в других городах у софистов не было недостатка в слушателях, пред которыми они излагали последние выводы науки в виде речи или беседы. Особенно много бывало софистов в Афинах; сюда приезжали они со всех сторон; и то в роще Ликея, то в садах Академии, то в портиках храмов и в частных домах появлялась толпа людей, по большей части молодежи, окружавшей своего или заезжего софиста.
Этих-то софистов и вывел Аристофан в своей новой комедии. Комедия произвела большое впечатление на зрителей. Одни из них от души смеялись
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен
-
Гость Анастасия18 июнь 00:13 Хорошо описаны сексуальные сцены. Хотя и не без преувеличений. Сюжет интересный, но я не поняла, почему Арда смогла рожать?... Дракон, что меня купил - Екатерина Вострова