KnigkinDom.org» » »📕 Мемуары Питера Генри Брюса, эсквайра, офицера, служившего в Пруссии, России и Великобритании - Питер Генри Брюс

Мемуары Питера Генри Брюса, эсквайра, офицера, служившего в Пруссии, России и Великобритании - Питер Генри Брюс

Книгу Мемуары Питера Генри Брюса, эсквайра, офицера, служившего в Пруссии, России и Великобритании - Питер Генри Брюс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 148
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
уже договора с русскими и постараться захватить в плен самого царя: «Король посмотрел прямо в лицо великому визирю и расхохотался, ничего не ответив. Но, удаляясь, так резко развернулся, что разорвал одежды визиря своею шпорою» (с. 100). Маловероятно, чтобы эта сцена стала известна Брюсу еще во время Прутской кампании. Никого из русских не было и не могло быть в шатре визиря. Скорее всего, он заимствовал ее у Вольтера, выпустившего в 1739 г. «Историю Карла XII». Там сказано: «Он [Карл XII] бросился на диван и, с возмущением и гневом глядя на визиря, протянул к нему ногу, шпора короля зацепилась за одеяние турка и разорвала оное. Затем Карл резко встал и с отчаянием в сердце ускакал обратно в Бендеры»[24].

Затем, в «Истории Российской империи в царствование Петра Великого», вышедшей в 1759 г., Вольтер представил эпизод несколько иначе: «Карл от сего путешествия (то есть от бешеной скачки от Бендер на Прут. – Я. Г.) получил только то, что разорвал шпорами одежду великого визиря, который мог бы заставить его раскаяться, но притворился, будто не приметил»[25]. Правда, эта ситуация у Брюса выглядит существенно иначе: Карл по-иному реагирует на поведение великого визиря, и если у Вольтера он демонстративно рвет одежду турка, то у Брюса это происходит как бы случайно. Но эту трансформацию можно отнести на счет литературных претензий автора записок. Он вообще склонен в той или иной степени трансформировать заимствования из разных источников.

Пушкин, который при описании прутской драмы суммировал несколько источников, представил эту сцену более развернуто: «Карл громко выговаривал ему [великому визирю], как смел он без его ведома кончить войну, начатую за него; турок отвечал, что войну вел он и кончил для пользы султана. Карл требовал от него войска, обещая русских разбить, и теперь визирь отвечал: “Ты уже их испытал, и мы их знаем. Коли хочешь, нападай на них со своими людьми, а мы заключенного мира не нарушим”. Карл разорвал шпорою платье хладнокровного турка, поскакал к кр[ымскому] хану, а оттуда в Бендеры»[26].

Некоторые выразительные детали, приведенные Брюсом, имеются и в свидетельствах других источников.

Брюс: «В тот день нам встретился огромный рой саранчи, который, поднявшись, накрыл всю армию, словно облаком. Саранча уничтожила не только траву на полях, но и нежную кору и листья на деревьях. Здесь из-за нехватки фуража мы снова потеряли несколько обозных животных. Поразительно, что саранча все время следовала за нашей армией. Как только мы устанавливали палатки, она опускалась, накрывая весь лагерь. Мы пытались прогнать ее выстрелом из пушки и оружия малого калибра, жгли на земле дорожки из пороха, но все напрасно. Саранча летела с нами, пока мы шли вдоль реки…» (с. 97).

Моро де Бразе тоже вспоминает это поражающее европейца явление степной природы: «Тут увидел я в первый раз летучих кузнечиков [саранчу]. Воздух был ими омрачен, так густо летали они. Не удивлюсь, что они разоряют землю, через которую пролетают <…>»[27]. Эпизод с саранчой – прекрасная иллюстрация разницы стилей этих двух мемуаристов. Моро де Бразе, ориентированный на значительность событий и свою роль в них, в двух фразах фиксирует появление «летучих кузнечиков». Брюс, как видим, предлагает читателю куда более подробный сюжет.

Записки Брюса имеют одну принципиальную особенность. Он явно не претендует на подробное и адекватное их масштабу описание крупных исторических событий. Его внимание сосредоточено на деталях быта, поступках конкретных людей, на что обратил внимание Устрялов. Он с удовольствием иногда пересказывает совершенно абсурдные слухи, касающиеся биографий крупных персон, доверчиво передает недостоверные мифы о жизни Марты Скавронской, будущей русской императрицы, или Александра Меншикова. Он явно не выдумывает эти истории, но фиксирует услышанные им рассказы своих русских знакомцев.

В предуведомлении для читателя он ведь и сказал, что намерен поделиться подробностями из жизни царя Петра. Это, однако, вовсе не значит, что записки Брюса не являются важным историческим источником. Но источник этот своеобразен. В отличие от записок о России европейских дипломатов, то есть людей с государственным взглядом и соответствующими задачами (например, Иоганна Георга Корба или Фридриха-Христиана Вебера), взгляд Брюса – взгляд частного человека. И дело не в статусе мемуаристов. Положение флигель-адъютанта при персонах первого ряда, постоянно находящихся поблизости от государя, то есть в сфере принятия решений, давало возможность наблюдать ход исторического процесса в его реальном масштабе. Но при чтении записок Брюса создается впечатление, что исторический процесс интересует его гораздо меньше течения повседневной жизни. Хотя все, о чем повествует Брюс, происходит на фоне фиксируемых им политических и военных событий, но это именно фон.

О заимствованиях, которые Брюс практиковал, мы еще будем говорить. А сейчас имеет смысл обратить внимание на характер и смысл неточностей, которые допускает он в описании важных событий и которые не могут объясняться прорехами памяти.

Рассмотрим проблему на конкретном примере.

Описывая атаки турок на русский лагерь, Брюс пишет: «Нам повезло, что у неприятеля пушек не было, их артиллерия еще не подошла» (с. 98). И в самом деле, первый самый яростный и опасный натиск янычар русская армия героически отбила. В эти часы у турок действительно еще не было артиллерии, и они не могли поддержать атаку огнем многочисленных орудий. Но к концу боя, когда атака захлебнулась, турки артиллерию подтянули, и в последующем она интенсивно обстреливала русский лагерь, нанося серьезный ущерб. Между тем по небрежному упоминанию об отсутствии у противника артиллерии можно сделать вывод, что ее и вообще не было.

Одной из двух военных профессий капитана Брюса было именно артиллерийское дело. И он, достаточно опытный к тому времени офицер, прекрасно понимал роль артиллерии в той кровавой драме, которая разыгрывалась при его участии на берегах Прута в течение двух страшных суток. Но то, с чем мы в данном случае имеем дело, вряд ли небрежность. Это установка, характеризующая выбранный автором записок способ воспроизведения им виденного.

Бригадир Моро де Бразе разворачивает подробную картину боевых действий во всей их напряженности и при этом решает важную для него задачу – объяснить европейскому читателю, что русская армия держится исключительно на наемных генералах и офицерах. Его записки резко тенденциозны, и себя он тоже отнюдь не забывает.

Брюс достаточно бегло рассказывает о боевых действиях, результатом которых могла быть и его собственная гибель. Мы вообще не знаем, чем он занимался в эти роковые дни. Его патрон, Яков Брюс, командовал артиллерией, которая и спасла русскую армию. Плохо верится, что, будучи артиллеристом, автор мемуаров не принимал никакого участия в боях.

Прутский поход, событие огромного масштаба, стал для него главным образом поводом для увлекательного повествования о Константинополе и турецкой экзотике.

Для того

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 148
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Екатерина Гость Екатерина24 март 10:12 Книга читается ужасно. Такого тяжелого слога ещё не встречала. С трудом дочитала до середины и с удовольствием бросила. ... Невеста напрокат, или Любовь и тортики - Анна Нест
  2. Гость Любовь Гость Любовь24 март 07:01 Книга понравилась) хотя главный герой, конечно, не фонтан, но достаточно интересно. Единственное, с середины книги очень... Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона - Анна Солейн
  3. Гость Читатель Гость Читатель23 март 22:10 Адмну, модератору....мне понравился ваш сайт у вас очень порядочные книги про попаданцев....... спасибо... Маринка, хозяйка корчмы - Ульяна Гринь
Все комметарии
Новое в блоге