Часть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов
Книгу Часть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рядом с Сун-цзы бродить.
Старый рыбак
Знал о тяготах мира
И вниз по реке
Уплыл в своем легком челне...
Примечания
Цзин-гун, на вершину однажды взойдя — по преданию Цзин-гун (VI в. до н. э.), правитель царства Ци, поднявшись однажды на гору и оглядев свое царство, зарыдал и сказал такие слова: "Неужто и я уйду из жизни, как уносятся воды потока!"
Мудрец Кун, стоя над могучей рекой — см. Луньюй, IX. 16: "Стоя на берегу реки, учитель сказал: "Все течет, как эти воды, не останавливаясь ни на мгновение".
Тех. кто ушел, мне уже не увидеть. Тех, кто придет, мне не дождаться — Жуань Цзи заимствует с небольшими изменениями строки из приписываемой Цюй Юаню поэмы "Странствия в отдаленном", гласящие: "Тех, кто ушел, Мне не вернуть. Тех, кто придет, Мне не узнать".
Гора Тайхуа — высокая гора на западе Китая, считавшаяся обителью бессмертных небожителей.
Рядом с Сун-цзы бродить — бессмертный мудрец, популярный персонаж китайской мифологии Чи Сун-цзы.
Старый рыбак знал о тяготах мира — поэт говорит о герое произведения Цюй Юаня "Старик рыбак".
Источник: Малявин В.В. "Жуань Цзи", 1978
33. "Один день, и снова еще одна ночь..."
Один день,
И снова еще одна ночь.
Одна ночь,
И снова приходит рассвет.
Мое лицо
Потеряло свой прежний цвет.
Жизненный дух
Уже сам собою иссяк.
В моей груди
Кипящая вода и огонь.
В ряду превращений
Одно навлекает другое.
Десять тысяч дел —
Они не имеют конца.
С ними справиться,
Жаль, ума не хватило.
Я только боюсь,
Что всего через миг
Моя душа
Улетит вслед за ветром.
Всю свою жизнь
Я шагаю по тонкому льду.
Кто бы знал,
Как пылает огонь в моем сердце.
Примечания
Кипящая вода и огонь — душенные беспокойства и переживания.
Источник: Малявин В.В. "Жуань Цзи", 1978
43. "Дикие лебеди в небе летят чередой..."
Дикие лебеди
В небе летят чередой.
Летят, летят
До пустынного края земли.
Могучие крылья
С долгим ветром парят.
В одно мгновение
Тысячи ли позади.
По утрам они кормятся
Плодом коралловых рощ.
По ночам они спят
На краю Киноварной горы.
Они исчезают
В самых густых облаках.
Ни силками, ни сетью
Никто их не может поймать.
Как можно тому,
Кто привязан к деревне своей,
Руку подать
И в дружбе поклясться навек?
Примечания
Могучие крылья с долгим ветром парят — строка заставляет вспомнить один из центральных в символике Чжуан-цзы образ "долгого ветра", наполняющего флейту Неба.
Плодом коралловых рощ — согласно одному фрагменту нз трактата "Чжуан-цзы", отсутствующему в дошедшем до нас тексте, но сохранившемуся в других источниках, мифическая птица Пэн, символ беспредельного, питалась плодами с некоего кораллового дерева, росшего на краю земли.
Киноварная гора — волшебная гора, упоминаемая в главном памятнике китайской мифологии — "Книге гор и морей". На нем собирались мифические птицы. В религиозном даосизме киноварь — основной компонент эликсира бессмертия.
Источник: Малявин В.В. "Жуань Цзи", 1978
59. "У Желтой реки жил когда-то старик..."
У Желтой реки
Жил когда-то старик.
Он плел камыш,
Но выбросил чистый жемчуг.
Был ему сладок
Вкус лебеды и ботвы.
Был он доволен
Хижиной, крытой травой.
Как сравнить с ним
Толпу суетливых мужей.
Чьи холеные кони
Мчат дорогие коляски.
Кто утром родился
У края торной дороги,
Кого зарывают к ночи
В углу перекрестка путей,
Веселье и смех
Не смогут продлиться весь день.
Через мгновенье
Мы снова вздыхаем и плачем.
Но и просто понять
Тех неверных и лживых людей
Мне хватает вполне,
Чтоб рассеять мой гнев и печали.
Примечания
У Желтой реки жил когда-то старик — рассказ об этом старике содержится в 32-ой главе трактата "Чжуан-цзы".
Кто утром родился у края торной дороги — здесь и далее имеется в виду чиновная знать, дома которой в старом китайском городе располагались вдоль двух центральных улиц, пересекавшихся между собой.
Но и просто понять тех неверных и лживых людей — аллюзия на строки Книги Песен:
Ты, господин, женою пренебрег,
Менялся часто, лгал, как только мог...
Надо полагать, поэт имеет в виду беспринципных вэйских чиновников, готовых служить новым властителям из дома Сыма.
Источник: Малявин В.В. "Жуань Цзи", 1978
71. "Заросли цзиня пышно цветут на могилах..."
Заросли цзиня
Пышно цветут на могилах.
Ярко горит
Россыпь сверкающих красок.
Белое солнце
В чаще лесной исчезает.
Тихо кружа.
Лепестки устилают дорогу...
За дверью, в окнах
Слышится стрекот сверчков.
В кустах терновника
Громко звенят цикады.
Только три дня
Резвятся мухи поденки,
Играя на солнце
Узорами радужных крыльев.
Наряды свои
Мы для кого надеваем?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор