KnigkinDom.org» » »📕 Жизнь и труды Марка Азадовского. Книга II - Константин Маркович Азадовский

Жизнь и труды Марка Азадовского. Книга II - Константин Маркович Азадовский

Книгу Жизнь и труды Марка Азадовского. Книга II - Константин Маркович Азадовский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 238
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
обсуждении «Истории русской фольклористики» приняли участие Н. П. Андреев, Н. К. Пиксанов, В. С. <так!> Жирмунский, А. Л. Дымшиц. Выступившие ученые подчеркнули, что работа проф<ессора> Азадовского представляет большую научную ценность и поднимает ряд серьезных проблем. Недостатком «Истории русской фольклористики», по мнению выступавших, является конспективный характер заключительных глав, посвященных очерку советской фольклористики.

Ученый согласился с критикой его работы и заявил, что заключительная часть рукописи будет им доработана.

Ученый совет, одобрив труд проф<ессора> Азадовского, вынес решение об издании в ближайшее время «Истории русской фольклористики»[112].

Итак, «История русской фольклористики» (в основной своей части) была создана за три года: 1938–1940. Название книги неоднократно менялось. Например, 1 января 1941 г. в письме к Ф. М. Колессе, сообщая о скором появлении статьи «Чернышевский в истории русской фольклористики», М. К. поясняет, что эта работа – глава из книги «История изучения русского фольклора», которую он надеется «в ближайшие дни совершенно закончить»[113].

Одним из первых рецензентов «Истории» был Н. П. Андреев, оценивший работу М. К. как «большое достижение советской науки». Его краткий отзыв, подготовленный, видимо, к заседанию ученого совета Института литературы, характеризовал «Историю русской фольклористики» следующим образом:

Содержание книги не покрывается ее заглавием, так как М. К. Азадовский рассматривает не только историю фольклористики в собственном смысле этого слова, но и историю фольклоризма, т. е., в сущности, развитие идеи народности в русской общественной мысли, критике, литературе и науке. М. К. Азадовский показывает, как изменялось отношение к народному творчеству, как изменялось самое понимание народности и народного творчества в связи с развитием русского общества (75–8; 1; дата отзыва: 12 марта 1941 г.).

Известен также отзыв В. М. Жирмунского на оба тома «Истории» с датой 15 марта 1941 г. (автограф и авторизованная машинопись)[114]. В то время М. К. уже вполне сознавал, что созданный им труд не уместится в один том. За месяц до начала войны, 21 мая 1941 г., он заключает договор с ленинградским отделением Издательства Академии наук на издание первого тома «Истории русской фольклористики»; рукопись объемом до 40 листов надлежало представить «в готовом для набора виде» не позже 15 июня 1941 г. Ответственным редактором книги значился, по согласованию с издательством, Н. П. Андреев (55–7; 77 и 56–7; 9–10).

В дальнейшем (в течение блокадной зимы, а также в середине 1940‑х гг.) М. К. неоднократно возвращался к своей «главной книге», дополнял ее, дописывал и переписывал. Работа, растянувшаяся на годы, окончательно прервется в 1947–1948 гг. Завершать ее придется Л. В. и друзьям.

Одновременно с «Историей русской фольклористики» М. К., как явствует, например, из его письма к С. Е. Кожевникову от 21 декабря 1938 г., готовил «параллельное» издание – антологию по истории фольклористики[115]. «История» оказалась настолько объемной, что М. К. принял решение вынести основные памятники фольклористики (как русской, так и западноевропейской) за пределы повествования. В антологию должны были войти наиболее значительные образцы русской фольклористической мысли XVIII–XX столетий, начиная с А. Востокова и К. Калайдовича и завершая «марксистами» (Плеханов, В. Д. Бонч-Бруевич, Ленин, М. Горький и, разумеется, Сталин), тогда как осмысление и интерпретация текстов предназначались для соответствующих разделов историографии. Судя по сохранившимся машинописям (27–1 и 27–2), антология была составлена в большей части, но не доведена до конца.

Поначалу издание мыслилось как антология русской фольклористики. Позднее план изменился. Для М. К. становилось все более очевидным, что историю русской науки необходимо рассматривать в контексте международной, прежде всего западноевропейской. Началось составление антологии по истории западноевропейской фольклористики; к этой работе М. К. привлек сотрудников кафедры западноевропейских литератур Ленинградского университета во главе с В. М. Жирмунским.

В конце концов обе работы соединились, и возникла единая антология, соединяющая в себе суждения о фольклоре европейских и русских ученых, писателей, мыслителей. В этой антологии, согласно официальному источнику, «впервые сделан опыт изложения истории науки о фольклоре как в Западной Европе, так и в России – от Гердера до наших дней. К антологии будет приложена синхронистическая таблица развития фольклористики в России (с параллельным указанием основных явлений научно-фольклористической мысли на Западе)»[116]. Предполагалась и вступительная статья М. К. под названием «Краткий очерк русской и европейской фольклористики» (26–2; 1).

Антология была в целом завершена к осени 1939 г. Об этом свидетельствует договор с ленинградским отделением Учпедгиза (от 7 сентября 1939 г.) на антологию «История фольклористики» (размером до 35 авторских листов), предназначенную «служить пособием по курсу фольклора в университетах и педвузах» (56–7; 7–8).

Вероятно, именно эта рукопись была направлена издательством на отзыв Ю. М. Соколову. П. С. Богословский писал М. К. 31 августа 1942 г. (из Караганды):

В 1940 г. в августе я провел вечер у покойного Юрия Матвеевича <…>. Между прочим, у него на столе лежала Ваша рукопись по истории нашей фольклористики. Скоро ли Ваш труд появится в печати? (59–7; 1)

В своем внутреннем отзыве на второй том «Истории…», подготовленный к печати после смерти М. К. (и при этом существенно сокращенный), В. М. Жирмунский подчеркивал:

Считаю нужным обратить внимание на то, что в более ранней редакции «Истории русской фольклористики» М. К. Азадовского (1940–1941) содержатся очень обширные характеристики важнейших явлений зарубежной фольклористки, которые в последней редакции во много раз сокращены и использованы только частично. Я бы рекомендовал в дальнейшем составить из них отдельную книгу «Этюды по зарубежной фольклористике», которые смогли бы явиться весьма полезным пособием для учащих и учащихся ввиду полного отсутствия на русском языке научной литературы по этому весьма важному вопросу (92–17; 13; дата отзыва: 19 июля 1959 г.).

Задуманная М. К. антология не состоялась. Позднее, готовя «Историю» к печати, Л. В. и редакторы книги перенесли в нее ряд фрагментов, явно восходящих к несостоявшейся «антологии» (о Гердере, Гриммах, Фориэле и др.)[117].

В течение всего 1938 г. в стенах Института этнографии продолжалась интенсивная работа. Шли заседания Фольклорной комиссии, обсуждались статьи, подготовленные для трехтомника «Русский фольклор». Последним было описанное выше заседание 12–15 декабря, на котором, помимо М. К., с докладами выступали также Н. П. Андреев и А. М. Астахова.

Рубеж 1938–1939 гг. отмечен в биографии М. К. «знаковыми» событиями. Первое из них – переход Фольклорной комиссии (преобразованной, по решению Президиума АН СССР, в Отдел фольклора народов СССР) из Института этнографии в Институт литературы. Начавшись в декабре 1938 г., переезд продолжался в январе–феврале 1939 г. В Пушкинский Дом переместились все рабочие материалы Фольклорной комиссии –

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 238
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Kelly Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
  2. Аноним Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
  3. ANDREY ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
Все комметарии
Новое в блоге