Сказы - Павел Петрович Бажов
Книгу Сказы - Павел Петрович Бажов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
123
Зюзелька, Зюзельское болото, Зюзельский рудник – речка, одна из притоков речки Полевой, Чусовской системы. Здесь на заболоченной низине, покрытой лесом, в прошлом была разработка золотоносных песков. В настоящее время на Зюзельском месторождении большой рабочий поселок со школами, больницей, рабочим клубом; связан автобусной линией с Полевским криолитовым заводом.
124
Мурзинка – Мурзинское село (в прошлом слобода, крепость). Одно из древнейших на Урале. Здесь впервые в России в 1668–1669 гг. братья Тумашевы нашли «цветные каменья в горах, хрустали белые, фатисы малиновые и юги зеленые и тунпасы желтые». По обилию и разнообразию драгоценных камней Мурзинское месторождение является одним из самых богатых в мире.
125
Пехло – доска, посаженная поперек черня, род скребка для перегребания и разборки промываемых песков.
126
Полоз – большая змея, у кладоискателей неизменно фигурирует как хранитель золота.
127
Поскакуха – один из действовавших владельческих приисков.
128
Рябиновка – речка, приток Чусовой.
129
Стурять – сдавать, сбывать (поспешно).
130
На хлеб не сходится – не стоит работы.
131
Сумки надевать – дойти или довести семью до сбора подаяния, до нищенства.
132
Пескозоб – пескарь.
133
Гоношить – готовить.
134
Кричный мастер – не только профессия, но и атлетическое сложение и большая физическая сила. Кричный подмастерье был всегда синонимом молодого сильного человека, которого ставили к опытному, но уже старому мастеру, потерявшему силу.
135
Порушить – разрезать хлеб ломтями.
136
Золотник – старая мера аптекарского веса – 4,1 грамма.
137
Покучиться – опросить, выпросить.
138
Дивно, дивненько – много, многонько.
139
Жужелка – название мелких самородков золота.
140
Шалыганить – праздно шататься, повесничать, бездельничать, в сказе – уклоняться от работы на барина.
141
Подлокотник – близкий слуга, доверенный, помощник.
142
Постряпенька – домашнее праздничное печенье.
143
Намятыш – крепкий, сильный, плотный, как туго намятое тесто.
144
Жоркий – тот, кто много ест и пьет; в сказе – много пьет водки.
145
Прискаться – придраться.
146
Фунт – старая мера веса, 400 граммов.
147
Пустоплесье – открытое место среди леса.
148
Стары люди – может быть, потому, что Полевской завод строился на месте древних рудокопен – «чудских» капаней, здесь были живы рассказы о «старых людях». Одни говорили, что «стары люди» жили в земле, как кроты, а потом засыпали себя, когда в этот край пришли «другие народы»; другие говорили, что «стары люди» брали медь только сверху, а золота вовсе не знали и жили охотой да рыболовством.
149
Поддерново золото – то, что находят в верхних слоях песка – под дерном.
150
Кразелиты – хризолиты.
151
Сопнуть – сдвинуть ногой.
152
Думная гора – гора в черте Полевского завода, со скалистым спуском к реке. В пору сказителя этот спуск был виден частично, так как с этой стороны находились в течение столетия шлаковые отвалы медеплавильного и доменного производства.
153
Утуга – густая толпа.
154
Ясак – подать, дань.
155
Пушить – быстро бросать в кого-нибудь, забрасывать.
156
Утурить – прогнать, угнать.
157
Оха поймать – оказаться в трудном положении и притом неожиданно для себя.
158
Бельмень – не понимает, не говорит.
159
Дознаться маяками – узнать с помощью знаков, мимикой.
160
Яшник – ячменный хлеб (ячный).
161
Угоить – устроить, сделать.
162
Нареченная – невеста.
163
Не утыхаючи, без утыху – не переставая.
164
Диомид – динамит.
165
Омельян Иванович – Пугачев Емельян Иванович (1742–1775), донской казак, предводитель Крестьянской войны 1773–1775 годов в России.
166
Елань, еланка – травянистая поляна в лесу (вероятно, от башкирского jalan – поляна, голое место).
167
Нязя – река, приток Уфы, а также лесостепь, по долине реки Нязи, по направлению к Нязепетровскому заводу. Эта лесостепь часто упоминалась в быту Полевского завода.
168
Уроим, или Ураим (по-башкирски «котел»), – котловина по реке Нязе, где расположен Нязепетровский завод. Селения, близко подходившие к этой котловине, назывались тоже Ураимом.
169
Калым – выкуп за невесту у башкир.
170
Тамга – знак, клеймо.
171
Кош – войлочная палатка особого устройства.
172
Опупышек – округление, круглый выступ.
173
Слань – вернее стлань, настил по дорогам в заболоченных местах.
174
Не по ноздре – не по нраву, неприятно.
175
Покорпуснее – плечистее, сильнее, здоровее.
176
Шварев Ванька – был главным приказчиком Сысертских заводов во время крестьянской войны под предводительством Пугачева.
177
Щелкунская дорога – Челябинский тракт. Название по ближайшему селу в направлении от Сысерти на Челябинск.
178
Терсут, Терсутское – самое большое болото около Сысертской заводской дачи.
179
Помстилось – почудилось, показалось.
180
Смесь концентрированных кислот. Название не имеет отношения к спиртным напиткам и происходит от устаревшего значения слова «водка» и уникальной способности смеси растворять золото. – Примеч. ред.
181
Ашать – есть, принимать пищу (башк.).
182
Назгал, назгального (от «галиться» – насмехаться, издеваться) – на смех, издевательски, с издевкой.
183
Витушка – род калача со сплетенными в средине концами.
184
Васькина гора – недалеко от Кунгурского села, в километрах 35 от Екатеринбурга к юго-западу.
185
Синюха, синюшка – болотный газ – метан.
186
Винну бочку держали – под предлогом бесплатной выдачи водки рабочим беспошлинно торговали водкой.
187
Таку беду – в смысле сильно, очень.
188
Перебуторивать – перерывать песок, землю, перемывать пески, вероятно от слова «бутара» – промывальный станок.
189
Вразнос – открытыми разработками.
190
Вспучить – поднять, сделать полнее, богаче.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева