Дочь самурая. Воспоминания - Эцу Инагаки Сугимото
Книгу Дочь самурая. Воспоминания - Эцу Инагаки Сугимото читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И вот рано утром Иси умыла свою юную госпожу холодной водой, одела ее в кимоно, прикрепила праздничный гребень к прическе и повела в комнату достопочтенной бабушки. Там собралась вся семья и несколько родственниц. Я помню, как выглядела Эцу-бо, когда вошла, держась за руку няни. Собравшиеся дождались поклона, после чего матушка усадила ее на циновку рядом с достопочтенной бабушкой, чуть впереди всех нас. Токонома была застлана соломенной циновкой и украшена священными синтоистскими символами. Конечно, прибывшая настоятельница занимала самое почетное место. Она была одета в чистое белое одеяние, черные волосы, сбегавшие вниз по спине, были перевязаны лентой из рисовой соломы, с которой свисали полоски белой, зигзагообразно вырезанной бумаги. Когда матушка и Эцу-бо уселись, настоятельница два-три раза преклонила колена, коснувшись головой пола, затем взяла из токономы палочку из светлого дерева, на конце которой висел пучок длинных лент священной бумаги. Помахав палочкой над головой Эцу-бо, она невнятно пробормотала слова какого-то религиозного обряда. Мы сидели очень тихо, склонив головы и не шевелясь. После минутного молчания настоятельница торжественно объявила, что только что узнала от богов, что Эцу-бо в прошлой жизни была маленькой белой коровой. На этой корове возили строительные материалы при постройке синтоистского храма на вершине горы. Маленькое существо день за днем так терпеливо и послушно таскало тяжести по каменистой тропе, так самозабвенно отдавало все силы праведному делу, что боги ускорили путь ее переселения и позволили душе издохшей белой коровы сразу же войти в новую жизнь в виде человека.
— Вы хотите сказать, что моя мама была той самой белой коровой? — спросила Ханано. Глаза ее от удивления округлились. Чиё тоже перестала жевать и с беспокойством взглянула на меня.
— Отец не поверил настоятельнице, — добавила сестра, улыбаясь, — но, чтобы порадовать достопочтенную бабушку, сделал щедрое пожертвование храму. А потом говорил, что сделал это не столько в знак признательности богам, сколько потому, что теперь он может объяснить себе пристрастие Эцу-бо ко всяким овощам и ее нелюбовь к рыбе. Так ли все было на самом деле — не очень важно, как и в любой сказке. Но вам, дети, повезло, потому что ваша почтенная матушка, действительно, надежная и терпеливая тягловая сила. Она преодолела долгий и непростой путь и теперь снова готова дотащить вас до самой Америки.
Сестра весело подмигнула детям, протягивая мне очередную порцию бамбуковых побегов и зелени.
Через несколько дней нас навестила одна из соседок сестры, сын которой успешно торговал нефтью в Токио. Встреча напомнила нам с Ханано забавный случай, связанный с визитом жены сына этой соседки к нам вскоре после того, как мы переехали жить в Японию. То была дама из богатой новой аристократии — прогрессивная, состоятельная, словом, совершеннейшая хайкара — недавно придуманное слово, обозначающее все самое стильное и современное. Она была прекрасно одета, разумеется, на японский манер, поскольку даже самые прогрессивные женщины еще не переступили черту, когда стало мыслимо надевать европейское платье в официальных случаях.
После долгого церемониального поклона и обычных комплиментов в адрес семьи и родственников, а также нескольких лестных замечаний по поводу букета, поставленного в токономе, дама наклонилась вперед и развернула квадрат прекрасного крепа, красиво окрашенного и вышитого. По непреложному японскому обычаю, нанося визит, нужно преподнести подарок, и моя гостья скромно, но с явной гордостью достала из крепового свертка большую импортную коробку, на которой красовались витиеватые английские буквы:
ЗАГРАНИЧНЫЕ ЛАКОМСТВА
Заморский деликатес с ароматом цветов!
Выбор дам и джентльменов из культурных обществ Европы и Америки
То была большая оптовая упаковка обычной жевательной резинки. Все движения гостьи были выдержаны в строгом соответствии с этикетом, поэтому неожиданное появление этой убогой коробки выглядело весьма нелепо и забавно. Тем не менее для нее это было совершенно естественно. Нелегко выбрать подходящий знак внимания для человека, прожившего несколько лет в Америке и считающегося иностранцем по своим вкусам, поэтому моя гостья отправилась в магазин, торгующий импортом, и с большой тщательностью выбрала именно этот подарок как наиболее уместный для визита к нам.
Ханано и Чиё были рядом, когда гостья преподнесла мне коробку. Чиё серьезно и с неподдельным интересом рассматривала иностранные надписи. Разумеется, младшая дочь не могла прочитать их. Первый же небрежный взгляд Ханано, когда мы все коротко поклонились в знак признательности, сразу вызвал у нее замешательство, затем она с глубоким поклоном произнесла «извините» и быстро выскользнула из комнаты.
Как только гостья ушла, дочь поспешила ко мне.
— Мама, — весело воскликнула она, — представить только, Накаяма-сама додумалась выбрать для тебя такой подарок! Что бы она сказала, если бы узнала, как ты отругала меня тогда в Америке, когда я пришла из школы, жуя жвачку? Ты заставила меня вымыть рот водой с солью и сказала, что если бы это было в Японии, то Иси приняла бы меня за буддийское изображение души в голодном аду!
— Странная традиция, — сказала моя сестра, услышав историю про жевательную резинку, — но не такая вредная, как наш обычай красить зубы.
— А как он вообще появился? — спросила я. — В Америке меня не раз спрашивали об этом, но я ничего толком не могла ответить. Лишь рассказывала старую нелепую легенду о том, как нерадивая хозяйка случайно покрасила зубы, и это сделало ее такой красивой, что та завоевала горячую любовь мужа и зависть остальных жен.
— Похожих абсурдных историй про древние обычаи много, — сказала сестра. — Когда я впервые приехала домой с черными зубами, то услышала, как отец и господин Тода говорили о том, что у наших предков когда-то существовала мода постоянно что-то жевать. А достопочтенная бабушка рассказывала мне такую историю.
Давным-давно, когда у всех были белые зубы, жила-была молодая жена. Ревнивый муж обвинял ее в том, что та все время улыбается, чтобы похвастаться своими красивыми зубами, сияющими словно жемчуг. Как-то, нарезая баклажаны к ужину, женщина взяла несколько тонких кожурок и надела их на зубы, желая угодить благоверному. Муж вернулся и, увидев, как красиво фиолетовый цвет оттеняет оливковую кожу и алые губы жены, гневно спросил, зачем она так украсила себя. Та ответила, что пыталась прикрыть зубы. Осознав добродетельную скромность жены, муж
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Алена19 май 18:45
Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он благородно...
Черника на снегу - Анна Данилова
-
Kri17 май 19:40
Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10...
Двойня для бывшего мужа - Sofja
-
МаргоLLL15 май 09:07
Класс история! легко читается....
Ледяные отражения - Надежда Храмушина
