Стихи и эссе - Ингер Кристенсен
Книгу Стихи и эссе - Ингер Кристенсен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А солнце всё сияет, а вода всё падает из розовой чаши в серый бассейн, а из серого – через маски в жёлоб, прорезанный в угловатом основании. Дельфинов – нет. Журчит – вода.
4 Две мраморные ступени образуют подножие фонтана на виа дель Прогрессо. Фонтан выполнен из мрамора, который, как говорят, брали из гробницы Нерона. Маски есть, а дельфинов нет.
Виа дель Прогрессо в настоящее время непримечательна. В настоящее время она весьма невыразительна.
Я закуриваю сигарету.
А красный «Ягуар» трогается, потому что на пьяцца Колонна зажегся зелёный свет.
А солнце всё сияет, а вода всё падает из верхней чаши и журчит в бассейне.
5 Фонтан на пьяцца Фарнезе частично обнесён загородкой с проёмами. Он выполнен из египетского гранита, из которого некогда были выстроены термы Каракаллы. Дельфинов нет, зато есть маски и львы. Львы обосновались на особом бассейне. Форма у него вроде ванны.
Пьяцца Фарнезе примечательна, поскольку палаццо Фарнезе примечателен.
Я смотрю на примечательный фасад палаццо Фарнезе.
А красный «Ягуар» уезжает с пьяцца Никозия по виа Леккоза, или с пьяцца Кампителли по виа Дельфино, или с какой-то ещё пьяцца.
А солнце всё сияет, а вода всё падает из верхней чаши и через маски, ванну и львов в большой бассейн, который и угловат, и округл. Журчит – вода.
III
1 Четыре дельфина застыли на фонтане на пьяцца Никозия.
По случаю забастовки почта закрыта.
А я всё жду, пока подадут клубнику с сахаром и белое вино.
А кто-то вылезает из красного «Ягуара» на пьяцца дель Пополо.
Извещает что солнце сияет вода падает и вода и лак красного «Ягуара» отражают свет.
2 Четыре дельфина застыли на фонтане на пьяцца Колонна.
По случаю забастовки можно прочесть объявление о забастовке на фасаде «Иль Темпо».
А я всё жду, чтобы выпить воды из стакана, с которого капает, так чтобы ничего не закапать.
А кто-то вылезает из красного «Ягуара» на пьяцца дель Пополо/пьяцца ди Спанья.
Извещает что солнце сияет вода и лак красного «Ягуара» падают и отражают свет.
3 Четыре маски застыли на фонтане на пьяцца Кампителли.
По случаю забастовки можно обнаружить письмо среди кошек в колодце.
А я всё жду, пока кто-то, принадлежащий к римскому муниципалитету, не выйдет из какого-нибудь дома, принадлежащего римскому муниципалитету.
А кто-то вылезает из красного «Ягуара» на пьяцца ди Спанья / пьяцца Барберини.
Извещает что солнце сияет вода и лак и свет падают и отражаются.
4 Четыре маски застыли на фонтане на виа дель Прогрессо.
По случаю забастовки в настоящее время нет никого, кто бы интересовался виа дель Прогрессо в настоящее время.
А я всё жду следующей сигареты.
А кто-то вылезает из красного «Ягуара» на пьяцца дель Пополо /
пьяцца ди Спанья / пьяцца Барберини / пьяцца Венеция.
Извещает что солнце и вода и лак и свет сияют и падают и отражаются.
5 Дважды по четыре маски и дважды по два льва застыли на двух фонтанах на пьяцца Фарнезе.
По случаю забастовки палаццо Фарнезе можно читать как письмо.
А я всё жду письма от кого-то.
А кто-то вылезает из красного «Ягуара» на пьяцца дель Пополо /
пьяцца ди Спанья / пьяцца Барберини / пьяцца Венеция / пьяцца делла Репубблика.
Извещает что солнце и вода и лак и свет сияют и падают и журчат и отражаются.
IV
1 Четыре дельфина приходят в движение.
А письма пахнут белым вином и сахаром.
А я всё думаю о множестве фонтанов, воздвигнутых Джакопо делла Порта.
Извещает дель Пополо Переключается Никозия Красный «Ягуар».
Извещает что вода переливается.
2 Четыре дельфина приходят в движение.
А письма размокают и буквы расплываются.
А я всё думаю о воспоминаниях Россо деи Россо о Флоренции.
Извещает ди Спанья Переключается Колонна Красный «Ягуар».
Извещает что солнце переливается.
3 Четыре маски приходят в движение.
А письма принадлежат римскому муниципалитету, в котором буквы расплываются.
А я всё думаю о том множестве фонтанов, которые Джакопо делла Порта не успел воздвигнуть.
Извещает Барберини Переключается Кампителли Красный «Ягуар».
Извещает что свет переливается и тает.
4 Четыре маски приходят в движение.
А письма повествуют о буквах, которые расплываются.
А я всё думаю о том, какого мнения Джакопо делла Порта был о фонтанах Россо.
Извещает Венеция Переключается дель Прогрессо Красный «Ягуар».
Извещает что лак переливается и тает.
5 И маски, и львы приходят в движение.
А палаццо Фарнезе читается, как расплывающееся письмо.
А я всё думаю о том, какого мнения Райнальди был о Джакопо делла Порто и о Россо.
Извещает Репубблика Переключается Фарнезе Красный «Ягуар».
Извещает тает.
V
1 А дельфины пляшут по всей пьяцца Никозия.
А письма можно открывать и пить, как белое вино.
Извещает Джакопо делла Порта в красном «Ягуаре».
Извещает дель Пополо Тает Никозия.
Переключается.
2 А дельфины скачут в потоке воды по всей пьяцца Колонна.
А расплывшиеся буквы писем пьются и опьяняют, как белое вино.
Извещает Россо деи Россо в красном «Ягуаре» Переключается Джакопо делла Порта в красном «Ягуаре».
Извещает ди Спанья тает Колонна.
Переключается.
3 А маски с бормотанием плавают по водам по всей пьяцца Кампителли.
А расплывшиеся буквы писем пьются и опьяняют, как белое вино.
Извещает делла Порта Переключается деи Россо Извещает делла Порта 17 лет спустя всё в том же «Ягуаре».
Извещает Барберини Тает Кампителли.
Переключается.
4 А маски поют в бурлящей массе воды, несущейся по дель Прогрессо.
А буквы проникают в кровь.
Извещает делла Порта Переключается деи Россо Извещает делла Порта Переключается делла Порта 19 лет спустя всё в том же «Ягуаре».
Извещает Венеция тает дель Прогрессо.
Переключается.
5 А маски и львы всё танцуют и поют и скачут в водопаде по всей пьяцца Фарнезе.
А кровь пускается за ними.
Извещает делла Порта деи Россо Переключается делла Порта делла Порта извещает Джироламо Райнальди в том же «Ягуаре».
Извещает Репубблика Тает Фарнезе.
Переключается.
VI
1 А дельфины всё пляшут на месте, и пьяцца Никозия исчезает бесследно.
Извещают что письма повествуют о фонтанах дель Пополо.
Извещают делла Порта.
Тает Никозия дель Пополо.
Переключается.
2 А дельфины всё скачут с фонтана на фонтан, и пьяцца Колонна исчезает бесследно.
Извещают что письма повествуют о фонтанах ди Спанья.
Извещает деи Россо Тает делла Порта.
Тает Колонна ди Спанья.
Переключается.
3 А маски всё бормочут о вольности дельфинов, и пьяцца Кампителли исчезает бесследно.
Извещают что письма повествуют
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
-
Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев