KnigkinDom.org» » »📕 Переводы Н. М. Карамзина как культурный универсум - Ольга Бодовна Кафанова

Переводы Н. М. Карамзина как культурный универсум - Ольга Бодовна Кафанова

Книгу Переводы Н. М. Карамзина как культурный универсум - Ольга Бодовна Кафанова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 95
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
в рецензии на его книгу.

131. Ленвиль и Фанни // 1798. Кн. 1. С. 157–199. (РП. Ч. 1. С. 120 – 146; П. Т. 5. С. 80–97).

Linville et Fanny, nouvelle. Par la cit. J. // ME. 1795. T. 2. P. 390–408.

132. [Фонтан Л.?] Оссиан // 1798. Кн. 1. С. 200–222. (Пнт 2. Ч. 2. С. 319 –332; П. Т. 8. С. 231–240).

Fontanes L.? Poèmes d’Ossian et de quelques autres bardes, pour servir de suite à l’Ossian de Le Tourneur // ME. 1795. T. 5. P. 112–128. Вольный перевод рецензии на французский перевод гэльских поэм, изданных Д. Смитом.

133. [Буфлер С.] О заблуждении. *Сочинение Буфлера… // 1798. Кн. 1. С. 223–228. (Пнт 2. Ч. 2. С. 333–336; П. Т. 8. С. 251–253).

Sur l’erreur, par Boufflers // ME. 1795. T. 3. P. 256–258.

134. [Тассо Т.] Армидин сад: Перевод из Тассова Освобожденного Иерусалима // 1798. Кн. 1. С. 229–252. (Пнт 2. Ч. 1. С. 111–124; П. Т. 7. С. 82–91).

Tasso T. La Gerusalemme Liberata. 1580–1581. Прозаический перевод отрывков из XV и XVI песен.

135. [Эро де Сешель Ж. М.] Мысли и анекдоты: Из записок Эро-Сешеля // 1798. Кн. 1. С. 253–263. (Пнт 2. Ч. 2. С. 337 343; П. Т. 8. С. 254–258).

Pensées et anecdotes tirées d’un manuscrit d’Hérault-Séchelles // ME. 1795. T. 2. P. 118–124.

136. [Мэкензи Г.] История Ла-Роша, переведенная из английского журнала The Mirror // 1798. Кн. 2. С. 1–32. (РП. Ч. 1. С. 147–166; П. Т. 5. С. 98–111).

Mackenzie H. Histoire de la Roche, tirée de l’ouvrage périodique, intitulé The Mirror // ВВ. 1798. T. 7. P. 199–215. Первая публикация в журнале «The Mirror»: The Mirror, 1779, № 42, June 19. P. 40–46; № 43, June 22. P. 47–54; № 44, June 26. P. 55–62.

137. Две арабские оды // 1798. Кн. 2. С. 33–37. (Пнт 2. Ч. 1. С. 195– 197; П. Т. 7. С. 143–145).

138. Бюффон Ж. Л. Л. Идеи первого человека при развитии его чувств // 1798. Кн. 2. С. 38–53. (Пнт 2. Ч. 1. С. 58 – 66; П. Т. 7. С. 43– 49).

Histoire naturelle de l’homme. Des sens en générale // Buffon G. L. L. Histoire naturelle générale et particulière. 1749. T. 3.

139. Бюффон Ж. Л. Л. Homo duplex // 1798. Кн. 2. C. 54–69. (Пнт 2. Ч. 1. С. 67–76; П. Т. 7. С. 50–56).

Histoire naturelle de l’homme. Des sens en général // Buffon G. L. L. Histoire naturelle générale et particulière. 1749. T. 3.

140. Бюффои Ж. Л. Л. Описание аравийской пустыни //1798. Кн. 2. С. 70–72. (Пнт 2. Ч. 1. С. 77–78; П. Т. 7. С. 57–58).

Histoire du chameau // Buffon G. L. L. Histoire naturelle générale et particulière. T. 6.

141. [Бейдж P.] Отрывок, переведенный из нового английского романа: Man as he is //1798. Кн. 2. С. 73–92. (РП. Ч. 1. С. 167–179; П. Т. 5. С. 112–120).

Bage R. Fragment tiré de Man as he is. Roman // ВВ. 1798. T. 7. P. 357–366.

142. [Бартелеми Ж. Ж.] Сократ: (Перевод из Анахарсиса) // 1798. Кн. 2. С. 93–198. (Пнт 2. Ч. 1. С. 237–299; П. Т. 7. С. 174–218).

Socrate // Barthélémy J. J. Voyage du jeune Anacbarsis en Grèce dans le milieu du quatrième siècle avant l’ère vulgaire. Paris, 1788. T. 3. Ch. LXVII.

143. Риваролъ А. О дружбе // 1798. Кн. 2. С. 199–227. (Пнт 2. Ч. 2. С. 7–23; П. Т. 8. С. 3–15).

Essai sur l’amitié, par Mr de Rivarol // SN. 1797. T. 2, avril. P. 1–15.

144. Новейшее известие о Персии, из путешествия г-на Бошана Вавилонского генерал-викария // 1798. Кн. 2. С. 228–288. (Пнт 2. Ч. 2. С. 24–59; П. Т. 8. С., 16–41).

145. [Гизеке Л.] Галеб // 1798. Кн. 2. С. 289–298. (РП. Ч. 2. С. 1–6; П. Т. 6. С. 3–6).

Giseke L. Haleb, eine Erzählung // NTM, 1790. Bd 2, May. S. 110– 116.

146. [Монтескье Ш. Л. de Секонда] II 1798. Кн. 2. С. 299–304. (Пнт 2. Ч. 2. С. 60–63; П. Т. 8. С. 42–44).

Oeuvres posthumes de Montesquieu. Paris, 1797 // SN. 1798. T. 5, janvier. P. 55–60. Перевод отдельных афоризмов, взятых из рецензии на посмертное издание сочинений писателя.

147. [Перес А.] Мысли Антония Переца, гипшанского писателя. Из книги: Relaciones de Ant. Perez Secretario de estado, que fue del Rey de Espanna Don Phelippe II. deste Nombre. En Paris, 1624 //1798. Кн. 2. С. 305–307. (Пнт 2. Ч. 2. С. 64–65; П. Т. 8. С. 45–46).

Perez A. Zerstreute Gedanken. Aus dem spanischen des Antonio Perez.* Von Herrn Ludwig Kuhn // DM. 1793. Bd 2, August. S. 332–334. Перевод фрагментов из книги, впервые изданной в 1595 г.

148. Мысли восточных мудрецов // 1798. Кн. 2. С. 308–310. (Пнт 2. Ч. 2. С. 66–67; П. Т. 8. С. 47–48).

149. Лукан М. А. Катон в Ливии: Перевод из Лукановой Фарсалии// 1798. Кн. 3. С. 1–23. (Пнт 2. Ч. 1. С. 79–92; П. Т. 7. С. 47–48).

Lucanus. De hello civili Pharsalia. 1469. Кн. 9. Строфы 379–604. Сокращенный прозаический перевод.

150. Плутарх. Правила для супругов: (Перевод из Плутарха). К Поллиану и Эвридике // 1798. Кн. 3. С. 24–53. (Пнт 2. Ч. 1. С. 93– 110; П. Т. 7. С. 69–81).

Plutarchos. Moralia. I в. н. э.

151. Годвин У. Нравственные опыты. Английского доктора Годвина… I. Об удовольствиях; II. О славе после смерти; III. О науке // 1798. Кн. 3. С. 54–61; 62–72; 73–86. (Пнт 2. Ч. 2. С. 177–197; П. Т. 8. С. 128–131, 132– 136, 137–142).

The Enqurer ou Réflexions sur l’éducation, les moeurs et la littérature, par Mr Godwin. VI-e essai. Du renoncement aux plaisirs; VIII-e essai.

De la réputation posthume; XI-е essai. De la science // BB. 1798. T. 7. P. 389–394; 404–408; T. 8. P. 19–25. Первая публикация: Reflections on Education, Manners and Literature. London, 1797. См.: Алексеев M. П. Из истории английской литературы. М.; Л., 1960. С. 288.

152. Руссо Ж. Ж. Письма Ж. Ж. Руссо к Мальзербу. Письмо I. Монморанси, 4 генв. 1762; Письмо II; Письмо III. Монморанси, 26 генв. 1762;

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 95
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  2. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
  3. Гость Наталья Гость Наталья16 ноябрь 10:51 Все предсказуемо.Минус 1... Гадание на королей - Светлана Алешина
Все комметарии
Новое в блоге