Кабус-намэ - Кей-Кавус
Книгу Кабус-намэ - Кей-Кавус читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
347
Там же, стр. 238.
348
М. Nizamuddin. Introduction to the Jawami, стр. 95, прим. 2.
349
Так ее называл и сам автор в предисловии.
350
С. Нефиси. Предисловие к изданию текста.
351
Риза-Кули-хан Хидаят — известный иранский ученый и поэт, директор первого в Иране высшего учебного заведения Дар-ал-фунун, Умер в 1871 г. Историки литературы широко пользуются его огромной антологией персидской поезии „Маджма ал-Фусаха“ („Сборник красноречивых“).
352
Полное описание ее см. у Нефиси. Предисловие.
353
„История Персии“, т. I, стр. 536.
354
Выдержки из него у М. Wickerhauser. Wegweiser zur Verstaendpiss der tuerkischen Sprache. Wien, 1853, стр. 262–265.
355
„Le Cabous name ou Livre de-Cabous de Cabous Onsor el-Moali souverain du Djordjan et du Guilan“, P., 1886 (BOE XLVIII).
356
Е. G. Browne. Указ, соч., т. II, стр. 276–287.
357
В смысле применимости его взглядов для XX в.
358
А. Е. Крымский. История Персии. М., 1909, т. I, стр. 525–559.
359
Футувва — букв.: „рыцарство“, позднее обозначение ремесленных организаций взаимопомощи. У суфиев этим термином обозначается старание человека „предпочитать во всем себе других“.
360
Предисловие к указателю собственных имён в оригинальном издании.
361
Перевод Эльфиры Ахметовой (https://proza.ru/avtor/elfira)
362
букв. "то, что от тебя исходит"
363
"будет кто-то"
364
"во время опьянения есть больше рисков"
365
"хорошо и лучше"
366
скот, зверь
367
"много заниматься совокуплением имеет последствия"
368
последствия
369
"желай юношей"
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия09 ноябрь 19:25
Недосказанность - прямой путь к непониманию... Главная героиня вроде умная женщина, но и тут.... ложь, которая всё разрушает......
Это только начало - Майя Блейк
-
Гость Юлия09 ноябрь 14:02
Почему все греческие миллионеры живут в Англии?)) У каждого свой остров))) Спасибо, хоть дислексией страдает не главная...
Чувствительная особа - Линн Грэхем
-
Гость Анна09 ноябрь 13:24
Обожаю автора, это просто надо догадаться, на аватарку самоуверенному и властному мужчине сделать хвост до попы с кучей...
Амазонка командора - Селина Катрин
