KnigkinDom.org» » »📕 Приквел цветных революций: Апогей гибридной холодной войны. 1946—1991 - Дмитрий Викторович Суржик

Приквел цветных революций: Апогей гибридной холодной войны. 1946—1991 - Дмитрий Викторович Суржик

Книгу Приквел цветных революций: Апогей гибридной холодной войны. 1946—1991 - Дмитрий Викторович Суржик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 86
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
«колоритные» личности44.

В рамках проекта с 1960 г. (когда жители прибалтийских республик получили возможность путешествовать за границу), начались опросы и вербовочные беседы с путешественниками из советской Прибалтики. Основными «переговорщиками» выступали вчерашние эсэсовцы, которые теперь (как и власовцы из мюнхенского института) приняли личину «журналистов» и «борцов за права человека»45. Успеху антисоветской пропаганды на прибалтов способствовал концептуальный подход, выработанный еще в «декларации Уэллеса» от 23 июля 1940 г. В развитие этого документа ЦРУ провозглашало Прибалтику частью европейской цивилизации, подвергшейся «оккупации» и потому ставшей жертвой «советского империализма». В этом подходе, как видим, умело сочетались умолчания (о вынужденности инкорпорации вследствие пронацистского дрейфа прибалтийских диктатур), игнорирования (массовых антифашистских настроений и просоветских митингов в трех республиках)46 и ложь в духе бандеровского «Антибольшевистского/Антиимперского блока народов».

Под прикрытием фальшивых ученых степеней некоммерческие организации, замаскированные под научные институты, вели широкую пропаганду на интеллигенцию как будущий «боевой отряд» в каждом из народов Советского Союза.

* * *

Пропагандистская гидра США, направленная в первую очередь против СССР, имела три головы. Помимо «Радио Свобода», подрывная работа велась с частот радио «Свободная Европа». Обе станции, маскировавшиеся под неправительственные, начали вещание в начале 1950-х гг. Третьей головой этой гидры был официальный «Голос Америки» (ГА), который в середине 1960-х гг. вел передачи на зарубежные страны по 850 часов в неделю, в том числе на 38 языках народов СССР, и создавал материалы для телевизионных центров 90 стран. Для вещания передач триединого американского радиомонстра, записанных в Мюнхене и Нью-Йорке, использовались армейские передатчики, находившиеся на американских базах в Лампертхайме в Западной Германии и с 1955 г. — на Тайване. В 1995 г. объединенная европейская редакция переехала в Прагу.

«Голос Америки» насчитывал около 1,5 тысячи человек в штате, помимо которых на временные контракты привлекались местные жители, сотрудники Информационного агентства США (United States Information Agency, USIA) и Госдепартамента США; часть эфира составляли передачи, созданные американскими СМИ, которые адаптировались для иностранной аудитории. Трансляцию передач ГА вели 100 радиопередатчиков с территории США и еще десяток — за пределами Соединенных Штатов: из Лондона, Мюнхена, Афин, Танжера, Салоник, Манилы, Дели, Бангкока, Окинавы и Родоса. Основная идеологическая линия ГА — доказательство миролюбия США, прославление их экономики и идеалов, а также дискредитация СССР и его союзников. Под влиянием советских средств радиоглушения ГА смягчил откровенно лживые заявления и даже пытался пробиться на советский Дальний Восток, используя азбуку Морзе47.

Радио «Свободная Европа» (РСЕ), финансировавшееся ЦРУ48, в середине 1960-х гг. имело пять редакций — польскую, чешскую, венгерскую, румынскую и болгарскую — и вещало на страны, которые попали под советский контроль после 1939 г. Несмотря на это разграничение, с 1953 г. РСЕ начала вещание на языках Советского Союза: русском, армянском, азербайджанском, адыгейском, аварском, грузинском, ингушском, осетинском, чеченском, балкарско-карачаевском, казахском, киргизском, таджикском, узбекском, туркменском, татарском языках; через год — на белорусском и украинском, в 1960-е гг. — на каракалпакском, уйгурском и крымско-татарском49.

Первого февраля 1955 г. открылась латышская редакция, которую (для внешнего блеска) возглавил бывший латвийский посол в Испании Роберт Кампус и которому сразу же было заявлено, что он не будет иметь никакого голоса50. Его появление было неслучайно, ведь именно из столицы франкистской Испании вещали бежавшие на Запад латышские коллаборанты. Их цели были определены следующим образом:

«а) сохранять национальную идентичность латышей в Латвийской ССР;

б) способствовать формированию у латышского народа непримиримого отношения к коммунизму;

в) усиливать прозападную ориентацию латышей в Латвийской ССР»51.

В середине 1960-х гг. РСЕ имела 28 радиопередатчиков общей мощностью 1250 кВт, вещавших с территории ФРГ и Португалии. 61 % их эфирного времени составляли политические передачи. В штате радиостанции работали 1500 человек и еще около 500 человек — внештатные сотрудники. Из этого числа около 1300 человек работали в мюнхенском центре (700 немцев, примерно 470 эмигрантов и 130 американцев). Основным центром создания передач и их трансляции был Мюнхен. Обе радиостанции («Свободная Европа» и «Свобода») имели свои отделы, добывавшие сведения об СССР из «открытых источников». Таковыми были не только советские массмедиа, которые обрабатывала станция радиоперехвата, записывавшая и анализировавшая передачи 60 радиостанций социалистических стран; сведения добывались через общение своих «журналистов» с туристами, перебежчиками52.

Таким образом, «Голос Америки», «Свобода» и «Свободная Европа» занимались сбором сведений как для повышения своей эффективности, так и в интересах американских спецслужб.

В результате в 1976 г. американские законодатели решили все-таки избавиться от тройной оплаты одним и тем же радиоколлаборантам, работавшим сразу на нескольких станциях, и объединили «Радио Свобода» и «Радио Свободная Европа». C августа 1953 г. три радиостанции формально подчинялись Информационному агентству Соединенных Штатов. Это правительственное учреждение, которое, по официальным данным 1966 г., насчитывало 11 628 сотрудников, из них 8109 работали в 106 странах мира, где находились 142 информационных центра, 168 библиотек и 58 читален. Финансирование в 1967–1968 гг. составило 186,3 млн долларов. За один только 1965 г. USIA распространило более 25 млн экземпляров брошюр и книг, ежедневно передавало за рубеж радиоинформацию до 10 тыс. слов, издавало за границами США 85 журналов на 25 языках и 60 газет, демонстрировало значительное количество хроник и короткометражных фильмов. Помимо этого, Информагентство Соединенных Штатов создавало пропагандистские материалы на 65 языках по 5 тыс. слов в неделю для СМИ, не входящих в его подчинение53. Позднее USIA было переформатировано в Совет по международному вещанию (Board for International Broadcasting). С 1999 г. он носил название Совета управляющих по вопросам вещания (Broadcasting Board of Governors), с 2018 г. — Агентство США по глобальному вещанию (U.S. Agency for Global Media). Эти государственные автономные агентства представляли собой настоящих медиамонстров, проводивших согласованную пропаганду, рассчитанную на иностранные аудитории. Так, Информационное агентство Соединенных Штатов имело 4 главных управления, которые занимались: 1) радиовещанием («Радио Свобода», «Радио Свободная Европа» и «Голос Америки»); 2) выставочными и библиотечными проектами, а также академической мобильностью (в частности, программа «Фулбрайт»); 3) работой с прессой; 4) созданием собственных «документальных» фильмов54.

Цель и методы работы «Радио Свободная Европа» еще в 1950 г. ДеВитт Клинтон Пул обозначил открытым текстом: «Взять отдельных большевистских правителей и их приспешников и разорвать их на части, разоблачая их мотивы, обнажая их личную жизнь, указывая на их подлости, осуждая их злодеяния, выставляя их на посмешище и презрение»55. Эти целевые установки затем обсуждались в ходе «конференций» ЦРУ и Госдепартамента56. В качестве доказательств зачастую использовались фальшивки, изготовленные, как обращают внимание иностранные исследователи, еще нацистскими спецслужбами57.

И это неудивительно, ведь в первом составе радио «Свобода» нашли прибежище нацистские пособники:

— Константин Кромиади (белогвардейский полковник и начальник штаба двух нацистских карательных подразделений)58;

— Константин Штеппа (ученик одного из идеологов украинского национализма, Михаила Грушевского)59;

— «журналисты» Иван Майстренко и Александр Иванович Возняк, будучи в составе бандеровских формирований, участвовали в 1941 г. в массовых расстрелах евреев и советских военнопленных в Станиславе (Ивано-Франковске)60.

Первая трансляция радио «Освобождение» (с 1959 г. — «Радио Свобода») на украинском языке состоялась 16 августа 1954 г. В «приветственном слове» дикторы сразу определили будущие оценки. Находясь на содержании англо-американских спецслужб, они заявляли о преемственности своей антисоветской борьбы с националистической Украинской Народной Республикой, обличали «советский империализм» в отношении народов СССР и, разумеется, возносили хвалу Тарасу Шевченко, который служил в Русской императорской армии. Обе пропагандистские радиостанции расширяли свою аудиторию за счет включения модных музыкальных композиций.

Соответственно строились и передачи национальных редакций обеих радиостанций: общую антисоветскую направленность задавали директивы

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 86
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  2. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
  3. Гость Ольга Гость Ольга15 сентябрь 10:43 Трилогию книг про алого императора прочитала на одном дыхании , всем советую , читаешь и отдыхаешь и ждёшь с нетерпение , а что... Жена алого императора - Мария Боталова
Все комметарии
Новое в блоге