Дайсё-ян. Книга первая. - Лер
Книгу Дайсё-ян. Книга первая. - Лер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- «LER corp» сегодня проводят пресс-конференцию, на которой озвучат официальную версию происшествия. К сожалению для нас, это произойдёт уже ночью, так что, информацию получим завтра утром, не раньше. Я проинформировал начальника департамента безопасности компании, господина ЮШи, о необходимости сообщать мне любые сведения, представляющие наибольший интерес. Но, всё указывает на простую оплошность. Человеческий фактор, отец.
- Ты допускаешь такую возможность, или категоричен в своём суждении? Не стесняйся, говори. Мне необходимо знать твоё мнение, - произносит ДонВук, поглощая содержимое мисочки со съестным, ловко, при этом орудуя палочками.
- Я делаю выводы, основанные на имеющихся фактах, отец.
- Факты легко подтасовать, а мнением манипулировать, - осуждающе смотря на сына, произносит ДонВук. - Никогда не делай выводов, не имея перед глазами полной картины.
- Я понял, отец.
- Наши танкеры, - продолжает вразумлять чадо ДонВук, - это почти полностью автоматизированные системы. Любое вмешательство в их работу фиксируется, а системы защиты не позволят сымитировать катастрофу. Погодный фактор тоже можно исключить. Я слышал, волнение в тот момент, не превышало нормы. Насколько я понимаю, этих факторов ты не учёл?
- Не учёл, - поджимая губы, отвечает ему ЧонЧжо.
- Вот видишь, как легко было ввести себя в заблуждение, оперируя лишь тем, что лежит на поверхности.
ЧонЧжо кивает, соглашаясь с доводом старшего.
- А теперь, послушай что я думаю по этому поводу. Имеют место две версии произошедшей аварии: технический сбой или намеренная диверсия. И я, склоняюсь к последней.
- Почему ты так считаешь, отец?
- «LER corp» подали запрос на технических специалистов с нашей стороны? - вопросом отвечает ему ДонВук.
- Нет, - с легким недоумением отвечает ему сын. - А должны?
ДонВук делает глоток кофе, аккуратно ставит чашку на стол и, вздохнув, произносит:
- С одной стороны, я рад, что корабли, сходящие со стапелей «Sea group», настолько надёжны, что безаварийность их функционирования заставила нас позабыть все протоколы, составленные как раз для подобных ситуаций. Но с другой стороны, я крайне недоволен темпами реагирования в целом, и твоей недальновидностью, в частности. Отсутствие запроса на предоставление наших инженеров, о многом говорит. В частности, о том, что настоящая причина гибели судна, скорее всего, им известна, но не подлежит разглашению. А приглашение сторонних экспертов вытащит наружу правду, которую те пытаются скрыть. Учитывая, какой скандал сейчас поднимут «зелёные», дополнительных проблем они не хотят. И не допустят. Понимаешь теперь, что человеческий фактор сюда никак не вяжется?
- Понимаю, - ковыряя палочками еду в мисочке, внемлет старший отпрыск.
- Так вот, - продолжает озвучивать свои мысли ДонВук, - теперь, самое интересное. Согласно договору, после аварии, подобной этой, компания-потребитель, для проведения технической экспертизы, обязана вызвать инженеров компании-изготовителя, в течение двадцати четырёх часов. Иначе, первым, придётся выплатить неустойку, в размере полутора миллиардов долларов США. Мы заключаем контракты на ремонт, техническое обслуживание и переоснащение всех проданных кораблей, и отвечаем за их надёжность. Любая внештатная ситуация имеет к нам непосредственное отношение. Не только в плане качества проводимых работ, но и влияющая на репутацию. В «Hyundai Heavy» будут рады перехватить часть наших контрактов. Особенно, у такого крупного заказчика, как «LER corp».
ДонВук, не донеся палочки до рта, ненадолго задумывается.
- Боюсь, продолжает он, - нам следует ждать от них активных шагов. Господин МонДжун не упустит шанса вонзить нам в спину нож.
- Что ты предлагаешь, отец? - спрашивает ЧонЧжо.
- Сыграть на опережение. Во-первых, - начинает перечислять ДонВук, - выступим с заявлением. Необходимо заверить общественность в полной несостоятельности любых обвинений в адрес компании. Опубликуем документацию, подтверждающую своевременное проведение обслуживания танкера. Заключение выпускающих инженеров о технической исправности судна. Во-вторых, не дожидаясь приглашения, отправим наших специалистов к заказчику. Напомним о договоре, вежливо попросим ознакомиться с трекинговыми данными. В третьих, проведём собственное расследование.
ДонВук, наконец, доносит палочки с едой до намеченной цели, тщательно её пережёвывает и запивает глотком кофе.
- Если, в результате расследования, установится причастность «LER corp» к крушению танкера, мы получим возможность подтолкнуть их к решению некоторых обоюдных вопросов, по которым, ранее не достигли консенсуса, в нашу пользу.
- А если причиной аварии стала техническая неполадка? - указывает ЧонЧжо на возможный пробел в рассуждениях отца. Не получится так, что, в результате расследования, мы выйдем на самих себя?
- Что ж, данное обстоятельство никак не повлияет на авторитет «Sea group».
- Но, отец!? - ЧонЧжо недоуменно смотри на отца, не понимая к чему тот клонит.
- Нам не обязательно публиковать столь компрометирующий материал, - поясняет свою мысль ДонВук. - В свете сложившейся ситуации, ни нам, ни нашим партнёрам это будет не выгодно.
- С «Sea group» понятно, - пытается уследить за отцовской мыслью ЧонЧжо. - После заявления в прессе, - это станет росписью в собственной некомпетентности. Не понятно, почему «LER corp» не должны пытаться себя обелить?
- Всё просто! Если они расскажут, какие ненадёжные, оказывается, танкеры у «Sea group», сразу потеряют авторитет, уже у своих заказчиков.
- Но, наши танкеры надёжные! - возражает ЧонЧжо.
- Мы это знаем. Но, общественности будет достаточно одного отрицательного примера, чтобы утопить в дерьме всех, до кого смогут дотянуться. На фоне текущего падения курса акций, «LER corp» не захотят дополнительно оправдываться ещё и перед своими партнёрами, заверяя тех в полном контроле над ситуацией. Я предвижу, что, единственной, устраивающей всех, на предстоящей пресс-конференции, «LER corp» будет озвучена форс-мажорная версия происшествия.
- Понятно, - кивает ЧонЧжо. - Насколько я помню, контракты, на постройку судов заключались непосредственно, с госпожой Лёр, когда она руководила компанией. Думаешь, получится внести какие-то изменения в документы без её участия? Она принципиальная особа и на попятную не пойдёт.
- Ты прав. Я помню те переговоры. Её настойчивость стоила мне немало нервных клеток. Пожалуй, никакие, даже явные угрозы здесь не помогут. Ты слышал последние новости об Агдан?
- При чём тут Агдан? - удивлённый резкой сменой темы разговора, спрашивает отца ЧонЧжон.
- Так слышал или нет!? - добавив в голос раздражения, повторно задаёт вопрос ДонВук.
- Нет. Мне некогда интересоваться судьбами каторжанок.
- А зря! Она сбежала в Америку под крыло Марии Лёр. Говорят, та помогла ей выбраться из тюрьмы, и взяла над ней опекунство.
- Ты хочешь использовать Агдан, чтобы через неё надавить на госпожу Лёр? - проявляя чудеса сообразительности, спрашивает ЧонЧжо.
- Именно! И поможет мне в этом
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева