Новый Соломон: Роберт Неаполитанский (1309–1343) и королевская власть в XIV веке - Саманта Келли
Книгу Новый Соломон: Роберт Неаполитанский (1309–1343) и королевская власть в XIV веке - Саманта Келли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хотя содержание королевской библиотеки не является достоверным показателем интересов самого Роберта — известно, что некоторые кодексы были заказаны в качестве подарков для сына короля, а другие приобрели хранители библиотеки[47]. В самом начале своего правления, возможно, в результате встречи с Эгидием Римским (Эджидио Колонна) в Авиньоне в 1309 году, Роберт заказал копию его знаменитого труда О правлении государей (De regimine principum), завершённую королевским капелланом в следующем году «для использования королем» [48]. Через несколько лет Роберт захотел получить «красивую копию Авиценны», когда-то принадлежавшую его врачу и, как король полагал, почему-то оказавшуюся в Провансе. В 1315 году он попросил архиепископа Марселя найти этот текст и купить его по сходной цене, поскольку «я знаю, что это хорошая книга, и считаю её для себя полезной»[49]. В 1334 году Роберт отправил ученого-медика Аццолино да Урбе с миссией по поиску греческих рукописей в Южной Италии, выдав ему королевской письмо с приказом всем подданным королевства помогать предъявителю в копировании любых произведений, которые тот пожелает[50]. Даже без личного вмешательства короля регулярная деятельность его многочисленных агентов, писцов и книготорговцев сама по себе свидетельствует о сильном интересе короля к науке, а прекрасная библиотека, которую эти люди помогли создать, стала одной из достопримечательностей Неаполя[51].
Книги перечисленные выше были в основном произведениями уважаемых классиков, но Роберт также приобретал новинки и комментарии ученых современников. Так в коллекцию Роберта попала всемирная история написанная клиентом короля францисканцем Паолино да Венето[52]. Но особыми любимцами короля были многочисленные естествоиспытатели, особенно медики. Аццолино да Урбе не только выискивал для короля манускрипты, но и переводил для него с греческого трактаты по медицине и астрономии[53]. Знаменитому медику Никколо да Реджо Роберт в 1310 году заказал переводы нескольких греческих трактатов, а около 1322 года ещё и Флеботомию Галена[54]. Два трактата по медицине — О пользе лекарств (De virtutibus medicamentorum) и комментарии к Аверроэсу — были заказаны у Дино дель Гарбо, названного тосканским хронистом Джованни Виллани «великим доктором физических, естественных и философских наук, лучшим и ведущим медицинским экспертом Италии своего времени»[55]. Салернский медик Маттео Сильватико, описавший короля как «сияющего среди государей мира своими знаниями в области медицины» посвятил ему Книгу о пищевых и лекарственных средствах (Liber cibalis et medicinalis)[56]. Генуэзец Андало даль Негро, проживавший в Неаполе с 1324 года до своей смерти случившейся десятью годами позже, снабжал короля астрономической и астрологической информацией[57].
Не меньшую поддержку получали от короля теологи и переводчики богословских или философских трактатов. Некоторые из этих ученых были евреями из Италии и Прованса. Калоним бен Калоним (Маэстро Кало) из Арля, с которым Роберт познакомился в начале 1320-х годов и выплачивал ему годовое жалование, перевел для короля труд Аверроэса (ибн Рушда) Опровержение опровержения (Destructio destructorum philosophorum)[58]. Два римских еврея, с которыми Роберт, возможно, встречался во время своего пребывания в качестве сенатора города в 1313 году, также стали его клиентами. Первый из них, Шемария бен‑Илия Икрити, под покровительством Роберта, создал шедевральный философский комментарий к Библии, а второй, Иуда бен Мозес Романо, переводил для короля произведения еврейских авторов и написал комментарии к псевдоаристотелевской Книге о причах (Liber de causis). Удивительно, но Иуде также приписывают обучение короля ивриту и если это правда, то интерес Роберта к исследованиям Библии был действительно глубоким[59]. Этот научный интерес может объяснить защиту Робертом еврейских общин, находившихся под его юрисдикцией, что было заметным отходом от политики его отца, который в начале 1290-х годов поддерживал принудительное обращение евреев Южной Италии в христианство. В 1320 году Роберт заявил, что с евреями в его королевстве обращаются лучшее, чем в любой другой стране мира[60].
Интерес Роберта к теологии и философии, безусловно, распространялся и на христианских ученых. Франциск де Мейронн, выдающийся магистр теологии, получивший образование в Парижском Университете, написал комментарий к Псевдо-Дионисию для Роберта, «чья любовь к истинной мудрости возвышенно влияет на его безмятежный ум, так что его по праву можно назвать не только прославленным государем, но и истинным философом»[61]. Францисканец Джакомо Бьянко д'Алессандрия написал, в 1315 году или ранее, краткое изложение Физики, Метафизики и Этики Аристотеля «по просьбе благородного государя, монсеньора Роберта, короля Иерусалима и Сицилии». Как заметил Мартин Грабманн, это удобное краткое изложение аристотелевской мысли, вероятно, являлось источником для частых ссылок Роберта на философа в своих проповедях и трактатах[62]. Францисканцу Арнальду Рояру Роберт заказал Труд о нравственных различиях (Opus moralium distinctionum), который по сути был справочным пособием и несмотря на своё название, являлся не трактатом о нравственности, а алфавитным списком терминов и фраз, объясняемых автором с помощью библейских ссылок, так же, как средневековые проповедники делали это в своих проповедях[63].
Очевидный интерес Роберта к этим темам вдохновил ученых посвятить ему множество теологических работ. И Джакомо, и Арнальд написали для Роберта комментарии к различным книгам Библии[64]. Удивительно, но в качестве подарков Роберту преподносились даже довольно проходные теологические работы. Частью продвинутого обучения теологов было написание комментариев к классическому трактату Петра Ломбардского Сентенции. Эгидий Римский, один из самых известных ученых ордена августинцев и автор руководства для правителей О правлении государей, посвятил часть своего комментария к Сентенциям Роберту; то же самое сделал южноитальянский францисканец Ландульфо Карачоло[65]. Такие подарки свидетельствуют о том, что Роберт был хорошо известен как особый покровитель теологов как внутри королевства, так и за его пределами. Одно из сохранившихся частных писем той эпохи указывает на то, что об этом хорошо знали даже в Англии. Английский юрист, живший в Авиньоне в начале 1320-х годов, писал своему другу, оксфордскому теологу Джону Латтреллу, что тот должен приехать в Авиньон не только ради покровительства, предлагаемого папской курией, но и потому, что «здесь находится король Сицилии, который безмерно чтит и награждает людей вашего факультета»[66].
Покровительством короля пользовались и художники, укрепляя имидж Роберта с помощью своих произведений, украшавших Неаполь. Самым известным из них был, безусловно, Джотто, выполнивший несколько заказов для королевской резиденции Кастель-Нуово, в том числе фрески дворцовой капеллы и тронного зала. Эти работы не сохранились, но благодаря свидетелю XIV века, описавшему
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
tacorepfolg198617 март 19:50
Эффективный сайт юридической компании - https://antology-xviii.spb.ru/Effektivnyj_sajt_yuridicheskoj_kompanii...
Брак по расчету - Анна Мишина
-
Palimira16 март 17:58
Эта книга отличается по стилю от предыдущей. Как будто писал другой человек.И человек ли ? Много глубокомысленных рассуждений. ...
Башня рассвета - Сара Маас
-
banrekota198015 март 13:52
Мой канал в дзен - https://dzen.ru/voprossotvetom...
Брак по расчету - Анна Мишина
