Жизнь и труды Марка Азадовского. Книга II - Константин Маркович Азадовский
Книгу Жизнь и труды Марка Азадовского. Книга II - Константин Маркович Азадовский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Одна из работ, помещенных в «Библиографии» в разделе «Сдано в печать» (№ 269), носила заглавие «Письма молодых фольклористов». Подготовленная еще в 1943 г., она появится в альманахе «Новая Сибирь» в начале 1945 г.
Эта публикация заслуживает особого внимания.
М. К. всегда была свойственна острая, болезненная реакция на уход из жизни его друзей, коллег, сверстников. В свое время в читинском сборнике «Камены» (1922) он посвятил целый раздел своим современникам, погибшим в годы Гражданской войны. Точно так же переживал он человеческие потери с самого начала войны, особенно из близкого ему круга. Почти в каждом из своих писем блокадного времени он сокрушается об утратах, которые понесла филологическая наука, отзываясь с особой болью на гибель фольклористов, своих недавних коллег и учеников.
2 августа 1942 г. М. К. писал Н. К. Гудзию:
О Михаиле Карловиче Клемане я уже знал из письма Ямпольского. Вот не стало и лучшего знатока Тургенева. Что-то сталось с его замечательнейшей картотекой? Ведь он единственный располагал исчерпывающими сведениями по б<иблиогра>фии писем Тургенева. Я даже не представляю себе, как можно будет организовать теперь без него академическое издание Т<ургене>ва. Ведь как больно: с каждым уходит и единственный неповторимый деятель. Разве кто-либо заменит Вас<илия> Васильевича[9]? Разве можно скоро воспитать такого специалиста, каким был Борис Исаакович[10]? Разве скоро появятся эрудиты типа Кагарова и Никифорова? Тревожит меня судьба и лучшего знатока Достоевского – Арк<адия> Семеновича Долинина[11], о к<ото>ром давно не имею никаких сведений.
О нашей несчастной фольклористике нечего и говорить: там нет не только лучших деятелей старого поколения, но погиб и ряд лучших представителей молодежи: вот только что получил известие о Кукулевиче, к<ото>рый пал на фронте. Ведь Вы знаете его статьи о Гнедиче?[12] Это был один из моих лучших учеников. Как тяжело!
М. К. считал своим долгом поддерживать связь со своими учениками – как оказавшимися на фронте, так и оставшимися в тылу или эвакуированными. Его переписка военных лет огромна. Он как будто чувствовал, что молодые фольклористы нуждаются в его письмах. Бывшие студенты или аспиранты сообщали профессору о своих находках и наблюдениях, присылали записи, сделанные ими на войне. Читая и перечитывая в Иркутске эти письма, М. К. укреплялся в мысли о необходимости сделать их общественным достоянием и, в конце концов, составил подборку наиболее ярких фрагментов, объединенных, с одной стороны, фольклорной тематикой, с другой, – патриотическим пафосом. 18 августа 1943 г. он писал Крупянской, что эти письма «замечательны». «Когда я снова перечитал их все подряд, то захотелось сказать словами Тургенева о Некрасове: „жжется“»[13].
В течение летних месяцев 1943 г. М. К. с воодушевлением работал с письмами фольклористов. 24 августа он сообщал И. Я. Айзенштоку:
…я сейчас готовлю к печати любопытную вещь. У меня здесь огромная переписка – в том числе чуть ли не со всеми фольклористами, главным образом моими учениками, младшими товарищами, друзьями и пр. Особенно замечательны (как исторический документ) письма молодежи. Они не только вскрывают и четко характеризуют лицо современной фольклористической (могу с гордостью сказать, воспитанной мной) молодежи, но и вообще лицо нашей молодежи, нашего научного молодняка. Эти письма характеризуются глубоким патриотизмом, энтузиастическим отношением к науке, новым, характерно-советским пониманием науки, ее задач и обязанностей ученого; очень много дают они и в специфическом плане, как материал для истории и теории фольклора: его новые формы, его значение и роль в жизни и, в частности, в современной войне[14].
Столь же восторженно писал М. К. об этих письмах и Гудзию 30 августа 1943 г.:
Получается совершенно изумительная вещь. Изумительный памятник нашей эпохи. Как живая встает наша советская чудная молодежь. Любовь к родине и своей науке так органически сплетены, что часто, перечитывая эти письма, с трудом удерживал я слезы – умиления, радости, гордости. Ведь это все воспитанная мною молодежь. <…> М<ожет> б<ыть>, стоит частично кое-что перевести для западноевропейского читателя (88–9, 33).
Публикации «Писем молодых фольклористов» принадлежит заметное место как в биографии М. К., так и в истории советской фольклористики. В самом замысле этой работы проявляется свойственное М. К. желание видеть в своих учениках и коллегах некий идеальный тип российского гуманитария, преданного своей профессии и любящего родную страну. Его эмоционально насыщенное и свободно (разумеется, в рамках и стилистике военного времени) написанное вступление к «Письмам» насквозь проникнуто этим пафосом:
Эти письма необычайно типичны, они поразительны в своем ярко выраженном духовном единстве. Их сила и прелесть в том, что в них раскрывается чарующий образ советского молодого человека, молодого филолога-гуманиста, страстно преданного своему делу, влюбленного в свою науку, до самозабвения увлеченного литературой и поэзией и превыше всего ставящего интересы своей родины, готового каждую минуту явиться по ее зову, на любой пост, который будет ему предназначен, каждую минуту готового отдать жизнь для ее защиты; раскрывается образ советского гуманиста, умеющего горячо любить и страстно ненавидеть, непримиримого врага тех темных отвратительных сил, которые нашли свое воплощение в фашизме и которые несут гибель всей мировой культуре[15].
Подборка состоит из 60 разных по размеру отрывков. При этом М. К. не раскрывает имена тех, чьи письма он использовал в своей публикации, однако в сохранившейся машинописи им указаны – видимо, для памяти и личного пользования – инициалы всех корреспондентов (в некоторых случаях – только первый инициал). Приведем полностью этот восстановленный нами список, подчеркнув, что окончательная идентификация возможна лишь после обнаружения – в каждом отдельном случае – соответственного архивного источника:
1. А<нна> М<ихайловна> А<стахова>
2. А<лексей> Д<митриевич> С<оймонов>
3. И<ван> И<ванович> К<равченко>
4. Б<орис> И<ванович> Богомолов
5. Д<митрий> М<иронович> Молдавский
6. И<рина> Л<упанова>
7. В<асилий> В<асильевич> Ч<истов>
8. П<елагея> Г<ригорьевна> Ш<иряева>
9. В<ера> А<лександровна> К<равчинская>
10. И<ван> Г<аврилович> Парилов
11. Ф<едор> И<ванович> Л<авров>
12. В<ера> Ю<рьевна> К<рупянская>
13. В<иктор> М<ихайлович> С<идельников>
14. Л<еонид> Д<омановский>
15. А<нна> А<лександровна> Б<огданова>
16. А<настасия> Е<вгеньева>
17. Г<алина> Г<ригорьевна> Ш<аповалова>
18. К<сенофонт> Ч<еткарев>
19. А<лександр> Л<ьвович> Д<ымшиц>
20. К<сения> А<лексеевна> С<ихуралидзе>
21. И<еремия> Я<ковлевич> А<йзеншток>
22. О<льга> Г<речина>
23. Т<еодор> А<брамович> Ш<уб>
24. И<рина> М<ихайловна> К<олесницкая>
Список включает в себя, как видно, не только «молодых фольклористов»,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
-
Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев