У истоков американской истории. Виргиния и Новый Плимут, 1606-1642. - Лев Юрьевич Слёзкин
Книгу У истоков американской истории. Виргиния и Новый Плимут, 1606-1642. - Лев Юрьевич Слёзкин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
125
Яркие примеры см.: Ballagh J. C. White Servitude… p. 31–36.
126
В первой группе колонистов, оставленных Ньюпортом в Виргинии летом 1607 г., «джентльмены» составляли ¼ всех колонистов. Когда стало ясно, что жизнь в колонии не дает мгновенного обогащения, они стали там редкими гостями (Smith’s Travels, Vol. II, р. 380–390, 411–412, 439, 445–446; Jamestown Voyages, Vol. I, p. XXV; Cavaliers and Pioneers. Abstracts of Virginia Land Patents and Grants. 1623–1666, ed. by N. M. Nugent. Baltimore, 1974, p. XII, XXVI–XXXIV; Ballagh J. C. White Servitude… p. 22; Osgood H. L. Op. cit., Vol. I, p. 34; Tyler L. G. Op. cit., p. 59–60; Bailyn B. Politics and Social Structure in Virginia. — In: Essays on American Colonial History, ed. by P. Goodman. New York, 1972, p. 208–224; Wertenbaker Th. J. Patrician and Plebeian in Virginia. New York, 1959, p. 5–9; Wright L. B. The First Gentlmen of Virginia. San Marino (California), 1940, p. 64; Morgan E. S. American Slavery — American Freedom. New York, 1975, p. 83–89).
127
В «первом пополнении» земледельцев было всего 21, во втором — 12, приблизительно столько же — в третьем (Bruce Ph. A. Economic History… Vol. I, p. 587).
128
English Historical Documents, Vol. IX, p. 107.
129
Подробнее см.: Ballagh J. С. White Servitude… р. 13–14, 22; Osgood H. L. Op. cit., Vol. I, p. 48; Diamond 5. From Organization to Society. — In: Essays on American Colonial History, p. 96–115. Неясно, что имеет в виду В. Ф. Стратанович, автор нескольких интересных работ по экономической истории английских колоний в Северной Америке, говоря о попытках представителей Виргинской компании «устроить общинное хозяйство» (К вопросу о первоначальном накоплении капитала в английских колониях в Северной Америке в XVII–XVIII вв. — Уч. зап. МОПИ. 1966, т. CLIX. Истфак, вып. 6, с. 158). И во всяком случае это не было «примитивным коммунизмом» (Саймонс А. М. Социальные силы американской истории. М., б. г., с. 24–25).
130
Губернаторы колонии: Гейтс (май – июнь 1610 г.), лорд Делавэр (июнь 1610 г. — март 1611 г.), Перси (март – май 1611 г.), Дейл (май – август 1611 г.), Гейтс (август 1611 г. — февраль 1614 г.), Дейл (февраль 1614 г. — июнь 1616 г.). Здесь и далее указаны не сроки назначения, а фактические сроки управления Виргинией.
131
For the Colony in Virginia Britannia. Lawes… — In: Tracts, Vol. III; Leah and Rachell. — Ibid., p. 7–8; Foundations, Vol. III, p. 1720–1721, 1869–1883; Tyler L. G. Op. cit, p. 70–71; Ballagh J. C. White Servitude… p. 23–26; Rutman D. B. The Virginia Company and its Military Regime. — In: The Old Dominion, ed. by D. B. Rutman. Charlottesville, 1964, p. 1–20; Wertenbaker Th. J. Virginia under the Stuarts, p. 22–23; Proceedings and Debates of the British Parliaments Respecting North America, ed. by L. F. Stock. Washington, 1924–1927, Vis I–V, Vol. I, p. 42–45, note 84 (далее — Proceedings).
132
Smith’s Travels, Vol. II, p. 508.
133
Ibid., p. 525, 564.
134
Ее с радостью разносили по свету соперники англичан — испанцы и голландцы (Wertenbaker Th. J. Virginia under the Stuarts, p. 12, 23–24).
135
Английская буржуазная революция XVII века, т. 1, с. 132; Records, Vol. I, р. 24; Proceedings, Vol. I, p. 20–24; Fiske J. Op. cit., Vol. I, p. 172–173; Craven W. F. The Virginia Company of London, p. 30; Smith’s Travels, Vol. II, p. 522–525.
136
Andrews Ch. M. Op. cit., Vol. I, p. 126.
137
Morris R. B. Government and Labor in Early America. New York, 1947, p. 323.
138
Records, Vol. I, p. 32; Morse J. M. Op. cit., p. 38–39.
139
Proceedings, Vol. I, p. 43–44.
140
Smith’s Travels, Vol. II, p. 516.
141
Bruce Ph. A. Economic History… Vol. I, p. 213–228.
142
Barrel (англ.) — бочка, мера жидкости или сыпучих тел (163,3 л, 89 кг).
143
В Северной Америке английское corn — главным образом зерно маиса (кукурузы). В данном случае, как считают некоторые авторы, речь шла скорее о кукурузных початках, а не о зернах («lars of corn», а не «corn ingrain»).
144
См., например: Osgood Н. L. Op. cit., Vol. I, р. 76; Chandler A. N. Op. cit., p. 53.
145
Harris М. Op. cit., р. 181.
146
Chandler A. N. Op. cit., р. 52.
147
Bruce Ph. A. Economic History… Vol. I, p. 217, 221, 587–588.
148
Ballagh J. C. White Servitude… p. 17–18. Это тот самый Джон Мартин, что приехал в Виргинию с капитаном Джоном Смитом.
149
Smith’s Travels, Vol. II, р. 516.
150
Robinson W. S. Op. cit., p. 16; Andrews Ch. M. Op. cit., Vol. I, p. 124; Leah and Rachell. — In: Tracts, Vol. III, p. 8.
151
Smith’s Travels, Vol. II, р. 509–510. В книге приведенное описание относится как бы к 1611 г. (этот год проставлен и издателем на полях), хотя речь идет, насколько можно судить, о более позднем времени. Дело в том, что Хеймор начинает описание с основания поселка и без всякого перехода рассказывает об уже отстроенном. Подобного же рода смещение наблюдается в приведенном выше отрывке, где говорилось о виргинских законах и казни Джеффри Эбботса.
152
Craven W. F. The Virignia Company of London, p. 30. По Осгуду — 381, включая женщин и детей (Osgood Н. L. Op. cit., Vol. I, р. 76); по Робинсону — 351 (Robinson W. S. Op. cit., р. 16).
153
Цит. по:
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Dora23 февраль 10:53
Интересное начало ровно до того, как ведьма добралась до академии, и всё, после этого ее харизма пропала. Дальше стало скучно,...
Пикантная ошибка - Екатерина Васина
-
Гость Татьяна22 февраль 23:20
Спасибо автору. Интересно. Написано без пошлости. ...
Насквозь - Таша Строганова
-
Юрий22 февраль 18:40
телеграм автора: t.me/main_yuri...
Юрий А. - Фестиваль
