Золотой лев - Уилбур Смит
Книгу Золотой лев - Уилбур Смит читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- ‘Я могу сказать вам, ребята, что этого никогда не случится, - заверил Большой Дэниел группу матросов грот-мачты, которых он нашел однажды в жарком споре. - ‘И вот почему. Есть только один человек в этом мире, который может заставить капитана делать то, что ему говорят, и он прекрасно знает, что она отрубит ему яйца и бросит за борт на съедение акулам, если увидит своего маленького питомца на мачте.’
- ‘Да, - согласился один из мужчин, - леди капитана - не та женщина, которую мужчина хотел бы рассердить. Я видел, что она может сделать со своим мечом.’
Именно эта мысль сейчас крутилась в голове Хэла, и когда у него кончились другие карты, он решил использовать свой последний оставшийся козырь. - Подумай о леди Юдифи, - сказал он, зная, что Мосси предан ей не меньше, чем она ему. - ‘Если ты упадешь с мачты высоко там ... - Хэл указал на самый верх грот-мачты, просто чтобы подчеркнуть свою мысль - ‘И упадешь прямо здесь - грохот! - на палубе ты был бы мертв, а она была бы очень несчастна. А ты ведь не хочешь сделать леди Джудит несчастной, правда, мальчик?’
Мосси должным образом обдумал этот вопрос, а затем его лицо расплылось в широкой улыбке, когда он нашел идеальный ответ. - ‘Но я не упаду, капитан Кортни, сэр! В моей деревне именно меня посылали лазить по скалам за яйцами чаек. Я мог бы взобраться на луну, если бы ты дал мне длинную веревку.’
Это заставило Хэла рассмеяться. - Аболи, - крикнул он вниз, на главную палубу, где африканец оценивал работу Амадодов над паклей, а туземцы старательно распутывали старые смоляные канаты в волокна. - ‘Как ты думаешь, мне следует позволить мальчику взобраться на верхушку мачты?’
- Лучше бы он был прав насчет того, чтобы не упасть, - сказал Нед Тайлер. - ‘Я не позволю ему устраивать беспорядок на моей красивой чистой палубе.’
- Мы все должны были сделать наш первый подъем, капитан’ - крикнул молодой топ-мастер, как будто он был одним из старых рабочих, хотя ему было не больше восемнадцати лет.
Аболи ухмыльнулся и поднял свои большие руки вверх и вниз. - Этот мальчик - воробей, Гандвэйн!’- сказал он. - Если он упадет, то будет махать своими маленькими крылышками. Кроме того, ты был его ровесником, может быть, даже моложе, когда впервые взобрался на грот-мачту. Хотя, насколько я помню, твой отец в это время спал внизу, в своей каюте.’
Хэл улыбнулся этому воспоминанию. Он вспомнил, как Аболи прошипел ему - "Не смотри вниз, Гандвэйн. Сопротивляйтесь желанию посмотреть вниз». - Ноги Хэла дрожали, сердце бешено колотилось в груди, но он добрался до главной вершины и сидел там, чувствуя себя королем, покачиваясь, как маятник, в такт качке корабля.
- Эта мачта была не такой высокой, как эта, Аболи, - сказал Хэл.
- ‘Нет, - признал Аболи и жестом указал на Мосси. - ‘Но если он упадет, я поймаю его, как поймал бы тебя.’
Хэл посмотрел на Мосси, на эти решительные глаза, и понял, что уважает мальчика, восхищается его мужеством, которое он сохранил после всего, что пережил, сначала от рук работорговцев, а потом став свидетелем похищения Юдифи Канюком.
- ‘А если я случайно не поймаю его, то мы уберем все это до того, как моя госпожа узнает, что происходит, - сказал Аболи, придав своему лицу самое мрачное выражение, хотя глаза его смеялись. Но Мосси это нисколько не смутило.
- ‘Прежде чем моя госпожа узнает что? - спросил женский голос, резко, как лезвие меча своего хозяина, рассекая шум мужских споров.
- ‘О, ничего, моя дорогая’ - сказал Хэл, делая мучительно прозрачную попытку отвлечь любопытство Юдифи. Но все его надежды на то, что это сойдет ему с рук, рухнули, когда Мосси пропищал - "Капитан сказал, что я могу взобраться на грот-мачту..."
- ‘Я ничего такого не говорил! - взревел Хэл.
- ‘А если я упаду, Мистер Аболи поймает меня.’
- ‘Это правда?- сказала Юдифь, и глаза ее, более опытные, чем у Хэла, могли бы заметить, что она едва сдерживает улыбку.
- ‘Это, конечно, правда, что этот наглый негодяй пытался убедить меня позволить ему взобраться на грот-мачту, но это совершенно не тот случай, когда я говорил, что он может это сделать. Вы можете быть уверены в этом.’
- Капитан прав, миледи’ - вмешался Нед Тайлер. - ‘Он не позволял мальчику залезть на мачту. Вряд ли!’
- Неужели? - спросила Юдифь, и теперь настала ее очередь принять вид полной невинности. - ‘А почему бы и нет? Я всецело за то, чтобы мальчикам бросали вызов. Как они вырастут большими, сильными, храбрыми мужчинами, если им никогда не позволят испытать себя?’
‘Но я думал ... то есть ты сказала ... - Хэл тщетно искал подходящие слова, чтобы выразить ту чудовищную несправедливость, которую он только что пережил. Юдифь совершенно ясно дала понять, что не хочет подвергать Мосси опасности, и она это знала.
Однако Юдифь точно знала, когда она зашла слишком далеко. Так что теперь она подошла к своему мужчине, взяла его за руку, посмотрела на него с обожанием, чтобы все члены экипажа могли видеть, а затем сказала - "Я знаю, что ты делал то, что, по-твоему, я хотела, и я благодарю тебя за это. Но это твой корабль, и решать все это тебе, а не мне. Если ты считаешь, что Мосси готов взобраться на мачту, то я не буду возражать.’
- Пожалуйста, капитан! Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста! - пропищал Мосси.
Хэл знал, когда его бьют, и, по правде говоря, знал, что и Аболи, и Юдифь были правы. Он уже проделывал подобные вещи, когда был мальчишкой, и это действительно помогло ему стать мужчиной. Поэтому он сразу перешел к делу. - ‘Ну хорошо, Мосси, мой мальчик, слушай внимательно. Как только ты
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
-
Гость Татьяна30 июнь 08:13 Спасибо. Интересно ... Дерзкий - Мария Зайцева