Дорога Ветров - Иван Антонович Ефремов
Книгу Дорога Ветров - Иван Антонович Ефремов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отдельные геологические названия
Бэль — (монгольское слово, вошедшее в науку) — высокий цоколь горного хребта, образовавшийся из продуктов его разрушения и окаймляющий подножие хребта. Характерен для пустынных областей.
Висячие долины — долины, русло которых не спускается постепенно в главную долину, а обрывается уступом. Встречаются в областях недавних поднятий.
Висячий маршрут — маршрут на большое расстояние, не имеющий опорных баз, кроме исходной точки начала маршрута.
Габбро-норит — «основная» глубинная изверженная порода.
Долериты — древние базальты; основные лавы с раскристаллизованной массой.
Диориты — породы со средним содержанием кварца, переходные от «кислых» (т. е. с большим содержанием кварца) пород — гранитов к «основным» породам с малым содержанием кварца.
Зеркало скольжения — пришлифованная плоскость на камне от сброса, т. е. вертикального смещения пород по трещине.
Конус выноса — нагромождение продуктов разрушения хребта у его подошвы, в устье крутой горной долины. Обычно имеет вид правильно насыпанного конуса.
Кривая эрозии — уклон долины, по которой идет размыв хребта, или для больших областей — уклон от верховьев речного бассейна до моря.
Кварц-порфиры — излившиеся изверженные породы с отдельными кристаллами, рассеянными в стекловатой массе (порфиры) и с большим содержанием кварца.
Кора выветривания — зона поверхностного изменения горных пород от влияния атмосферы, воды, температуры и солнца. Проникает на различную глубину, в тех местах, где размыв незначителен, может достигать толщины в несколько десятков метров.
Конгломерат — горная порода, составленная из галек, сцементированных песчаником или известняком.
Конкреции — стяжения песчаника, мергеля или известняка, обычно вокруг каких-либо органических остатков.
Метаморфические кварциты — слово «метаморфические» означает породы, подвергшиеся последующим изменениям от погружения в глубь земной коры или от соприкосновения с расплавленными изверженными породами. Кварциты — песчаники, в которых зерна песка спаяны кремнем.
Мергель — известняк с большим содержанием глины.
Останец — одиноко стоящая возвышенность, оставшаяся от размыва гор.
Пластовая интрузия — излияние расплавленных пород между слоями осадочных пород, принявшее форму пласта.
Сбросы — вертикальные перемещения участков земной коры по разломам-трещинам.
Структурные единицы — в геологии так называются участки земной коры, характеризующиеся определенным строением — например, область складчатых гор, зоны опускания или поднятий и т. д.
Халцедон — скрытокристаллический натечный кварц.
Фации — совокупность условий отложения тех или других осадочных пород. Различаются морские, материковые, озерные фации и т. д.
Филлиты — тонколистоватые метаморфизованные сланцы.
Элювиальная дресва — грубый песок или гравийник, образовавшийся от разрушения пород здесь же на месте, без переноса.
Эпигенетическое ущелье, участок — часть долины, захваченная недавним поднятием и характерная крутыми склонами.
Яшма — разноцветный скрытокристаллический кварц или кремень.
2. Монгольские термины и некоторые технические названия
Арат — название скотовода-кочевника в МНР.
Аргал — сухой помет скота.
Айком — аймачный (областной) комитет Монгольской народно-революционной партии.
Бодисатва — божество буддийской религии, святой высшей степени.
Баг — низшая административная единица (типа нашего сельсовета).
Дели, или дэли, — национальная монгольская верхняя одежда, вроде халата со стоячим воротом. Одинакова у мужчин и женщин.
Дарга — начальник по-монгольски.
Дюрбюты — западномонгольская народность.
Копытки, иначе саджи, — пустынные птицы, похожие на куропаток с расширенными, вроде копытец, коготками на лапах для хождения по песку.
Лама — буддийский монах.
Орнитолог — ученый, изучающий птиц.
Рунические надписи — рунический алфавит — особая древняя письменность с угловатыми, палочковидными начертаниями букв. Был распространен у древних скандинавов и тюрков.
Сарлык — як, порода рогатого скота, выведенная в горной Азии.
Субурган — каменная постройка в виде башенки с кубическим основанием и шпилем наверху. Такие постройки окружали буддийские храмы и монастыри и служили хранилищами священных предметов.
Сомон — средняя административная единица в МНР, соответствующая нашему району.
Тон — верхняя деревянная часть юрты в виде выпуклого колеса, прикрывающаяся специальным клапаном из кошмы.
Такыр — участок затвердевшей глинистой поверхности, гладкий и без растительности. Название из нашей Средней Азии.
Фаланга, или, вернее, сольпуга, — крупный прыгающий паук с длинными задними конечностями.
Цирик — название монгольского солдата.
Уртон — пробег почтовой лошади и расстояние между почтовыми станциями в старину. Равен примерно 30–35 километрам.
Оглавление
Кости дракона (Лууны Яс)
Глава I. Древняя суша … 7
Глава II. За тремя прекрасными … 18
Глава III. Красный лабиринт … 45
Глава IV. Останец Цундж … 67
Глава V. Путь на восток … 97
Глава VI. Богатый стол … 115
Глава VII. Домой … 140
Память земли (Газрын Дурсгал)
Глава I. За скелетом неведомого зверя … 157
Глава II. Штурм Нэмэгэту … 181
Глава III. В лабиринтах ущелий … 194
Глава IV. Узкая синяя Гоби … 217
Глава V. Вдоль подножия Алтая … 233
Глава VI. Голубые маяки долины озер … 251
Глава VII. По хангайским степям … 270
Глава VIII. На дальний запад … 282
Глава IX. Через разливы рек … 306
Глава X. Могила Дракона … 320
Глава XI. Разгадка «Красной гряды» … 335
Послесловие … 355
Справка-словарь … 358
Примечания
1
И. А. Ефремов, Тафономия и геологическая летопись, Москва, 1950.
2
Богдо-Геен («Многими возведенный») — бывший до Народной Республики духовный и светский правитель Монголии.
3
О, сокровище в цветке лотоса.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма29 апрель 18:04
История началась как юмористическая, про охотников, вампиров, демонский кости и тп, закончилось всё трагедией. Но как оказалось...
Тьма. Кости демона - Наталья Сергеевна Жильцова
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
