Баллантайн - Уилбур Смит
Книгу Баллантайн - Уилбур Смит читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дхоу — арабское торговое судно с латинским парусом, разновидность багалы.
Кабельтов — единица длины, равная 0,1 морской мили, или 185,2 м.
Кабестан — горизонтальная лебедка с ручным приводом, применявшаяся для подъема якоря.
Канонерская лодка — боевой артиллерийский корабль, предназначенный для ведения боевых действий в прибрежных районах и на реках.
Карронада — короткая гладкоствольная пушка корабельной артиллерии.
Кают-компания — общее помещение для командного состава судна, служащее столовой, местом собраний и отдыха.
Каютный настил — палуба, пол в каюте.
Киль — продольный брус в нижней части судна, простирающийся от носа до кормы и служащий основанием, к которому крепятся остальные детали набора судна — корабельного скелета.
Кливер — второй из косых треугольных парусов на носу судна.
Клипер — быстроходное океанское трехмачтовое парусное судно с острыми обводами и развитой парусностью.
Кормовой подзор — нависающая над водой часть кормы судна
Кубрик — общее жилое помещение для команды на судне.
Лаг — приспособление, служащее для измерения скорости судна и пройденного им расстояния.
Латинский парус — косой треугольный парус, верхняя кромка которого крепится к наклонному рею, а задняя и нижняя свободны. Поднимается на короткой, иногда наклоненной к носу мачте.
Леер — веревка, снасть, закрепленная обеими концами; служит для постановки некоторых парусов.
Лига — мера длины, равная 3 морским милям, или 5,58 км.
Линь — тонкая веревка
Лисель — добавочный парус, поднимаемый при слабом ветре на двух передних мачтах сбоку от основных прямых парусов.
Лихтер — несамоходное грузовое судно, обычно плоскодонное, используемое для вспомогательных целей, в частности для перегрузочных операций.
Лот — прибор для измерения глубины с борта судна. Представляет собой свинцовый или чугунный груз, подвешенный на тросе — лотлине.
Люгер — небольшое двух— или трехмачтовое парусное судно с задней мачтой впереди оси руля.
Марс — площадка, устраиваемая в местах соединения мачт с их верхними продолжениями — стеньгами и служащая для разноса к бортам судна вант, удерживающих стеньги с боков.
Марсель — второй снизу прямой парус трапециевидной формы.
Машинный телеграф — устройство для передачи команд об изменении скорости судна с ходового мостика на пост управления двигателем.
Мидель-шпангоут — шпангоут, расположенный в самом широком месте судна
Миля морская — мера длины, равная 1852 м.
Муссоны — ветры тропического пояса, дующие зимой с материков на океаны, а летом — в обратном направлении.
Наветренная сторона — сторона, с которой дует ветер.
Найтов — снасть для закрепления предметов оборудования, деталей судовых устройств или грузов в трюме и на палубе.
Нактоуз — привинченная к палубе тумба с надетым сверху колпаком, под которым устанавливается компас. Снабжается приспособлением для освещения компаса.
Нок — наружная оконечность всякого горизонтального или наклонного дерева; нок реи — оконечность реи.
Обезветривать паруса — привести судно или паруса в такое положение относительно ветра, чтобы последний не надувал их и они заполоскали.
Оверштаг — поворот парусного судна с одного галса на другой, когда нос судна пересекает линию ветра.
Остойчивость — способность судна, наклоненного ветром или волной, возвращаться в прямое положение.
Чем ниже центр тяжести судна, тем больше его остойчивость.
Отдать рифы — отвязать, отпустить ранее закрепленную снасть или конец. Отдать якорь — освободить якорь от удерживающих его креплений, чтобы он упал за борт.
Палуба — сплошное горизонтальное перекрытие на судне, а также пол в каюте.
Парусное вооружение — совокупность парусов, рангоута и такелажа, предназначенная для постановки, уборки и управления парусами. На судах с прямым парусным вооружением мачты со стеньгами, брам-стеньгами и реями оснащены прямыми трапециевидными парусами, которые посредством рей укреплены поперек судна. Суда с косым парусным вооружением несут косые паруса, поднимаемые посредством гафелей.
Пассаты — постоянные и довольно сильные ветры, дующие в океанах. Направление их, хотя и не всегда строго постоянно, но сохраняется в определенных пределах (к северу от экватора наблюдаются преимущественно северо-восточные, а к югу от экватора юго-восточные пассаты).
Переборка — вертикальная перегородка на судне.
Переложить руль — повернуть руль.
Перлинь — пеньковый корабельный трос толщиной от 100 до 152 мм по окружности.
Пиллерс — деревянная или металлическая стойка под бимсом, поддерживающая вышележащую палубу судна.
Плавучий якорь — любой предмет (обычно парусиновый мешок или щит с распорками), создающий дополнительное сопротивление, для того чтобы при стоянке в открытом море на больших глубинах удерживать судно носом к волне.
Планшир — верхний брус борта шлюпки или фальшборта корабля.
Поворот оверштаг — поворот судна против ветра, когда оно пересекает линию ветра носом.
Погонное орудие — артиллерийское орудие на парусном корабле, установленное для стрельбы прямо по курсу через носовой порт.
Подветренная сторона — сторона, противоположная той, с которой дует ветер.
Полубак — возвышенный уступ (надстройка) в носовой части судна Под полубаком обычно располагались жилые помещения для матросов.
Полуклюз — отверстие в обшивке судна для прохода цепей или канатов.
Полуют — возвышенный уступ (надстройка) в кормовой части судна. Под полуютом обычно располагались каюты капитана и его помощников.
Приводить к ветру — поворачивать судно носом к ветру.
Приз — неприятельское судно или имущество, захваченное в морской войне; морской трофей. Приз следует доставить в какой-либо порт для утверждения законности захвата. Доставкой судна занимается призовая команда.
Путенс-ванты — ванты, идущие от борта судна до края марса.
Рангоут — совокупность всех частей, служащих для несения парусов,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна24 сентябрь 22:20 Как то не очень... Невеста по ошибке. Я не дам тебе развод - Майя Линн
-
Римма24 сентябрь 21:52 Почему главные героинитпкие идиотки? И сюжет не плохой, и написано хорошо. Но как героиня - так дура дурой.... Хозяйка маленького дома, или Любимая для дракона - Кира Рамис
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова