Королева викингов - Пол Андерсон
Книгу Королева викингов - Пол Андерсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Торгейр Больная Нога — отец Айсберга-Энунда.
Торгерд Брак — служанка, приемная мать Эгиля, по происхождению ирландка; убита Скаллагримом.
Торгерд Невеста Могилы — богиня или валькирия, не упомянутая в «Эдде»; ее особо почитал ярл Хокон.
Торгерд Эгильсдоттир — дочь Эгиля Скаллагримсона и Осгерд, жена Олава Павлина.
Тордис — дочь Торольва Скаллагримсона и Осгерд.
Торир Зёгнвальдсон — брат Краки.
Торир Хроальдсон — хёвдинг в Сигнафюльки, воспитанник Скаллагрима, воспитатель Эйрика Кровавой Секиры.
Торлейв Мудрый — один из вождей трондов, советник короля Хокона Воспитанника Ательстана.
Торольв Вшивобородый — приемный отец и верный друг Астрид.
Торольв Квельдульвсон — сын Квельдульва; убит королем Харальдом Прекрасноволосым.
Торольв Скаллагримсон — исландец, старший брат Эгиля.
Торольв Скольмсон Могучий — молодой норвежский воин.
Торстейн (других имен нет) — норвежец, ставший другом Эгиля в Норвегии.
Торстейн Эгилсон — третий сын Эгиля и Осгерд.
Торстейн Эзурарсон — сын Эзура Сивобородого и Хельги.
Торунн Скаллагримсдоттир — сестра Торольва и Эгиля.
Торфинн Строгий — друг Торольва Скаллагримсона.
Торфинн Эйнарсон Раскалыватель Черепов — ярл Оркнейских островов и Кэйтнесса.
Трюггви Олавсон — сын Олава, короля Вингульмёрка.
Турф-Эйнар — см. Эйнар Зёгнвальдсон.
Ульв Бьялфасон — см. Квельдульв.
Унн Мёдардоттир — была в Исландии невестой Хрута Херьольфсона, а затем некоторое время его женой.
Фрейр — бог урожая и богатства, один из ванов.
Фрейя — богиня любви и плодородия, одна из ванов.
Фригг — жена Одина.
Фридгейр — норвежский хёвдинг, дочь которого Эгиль спас от Льота Желтолицего.
Фридлейв Иварсон — слуга Харальда Синезубого.
Хадд — брат Айсберга-Энунда.
Хальвдан Харальдсон Белый — сын Харальда Прекрасноволосого; погиб во время викинга.
Хальвдан Харальдсон Длинноногий — сын Харальда Прекрасноволосого и Снаэфрид; убит Турф-Эйнаром.
Хальвдан Харальдсон Черный — сын Харальда Прекрасноволосого, король части в Траандхейме, которой управлял вместе со своим братом Сигрёдом.
Харальд Гормсон Синезубый — король Дании.
Харальд Гудрёдарсон Гренска — сын короля Гудрёда Бьёрнарсона.
Харальд Кнутсон Золотой — племянник Харальда Синезубого.
Харальд Хальвданарсон Прекрасноволосый — первый король объединенной Норвегии.
Харальд Эйриксон Серая Шкура — четвертый сын Эйрика и Гуннхильд; стал конунгом в Норвегии.
Хаук Длинные Чулки — дружинник Харальда Прекрасноволосого.
Хеймдалль — страж богов, создатель людей различных сословий.
Хель — богиня мертвых.
Хельга Гейрмундардоттир — вторая жена Эзура Сивобородого.
Хермод — вестник богов.
Хёскильд Дале-Колсон — исландский вождь, отец Олава Павлина.
Хет — раб Арнфинна.
Хлёдвир Торфиннсон, ярл — брат Льота; его преемник как ярл Оркнейских островов.
Хокон (других имен нет) — слуга Гуннхильд.
Хокон Сигурдарсон, ярл — сын Сигурда Хоконарсона и его наследник в качестве ярла Хлади.
Хокон Старый — шведский вождь, оказавший покровительство Астрид.
Хокон Харальдсон Воспитанник Ательстана — сын Харальда Прекрасноволосого и Торы Хозяйки Мостра; стал конунгом Норвегии.
Хрольв Зёгнвальдсон Пешеход — завоеватель Нормандии, известный в более поздней истории как Ролло.
Хрут Херьольфсон — молодой высокородный исландец.
Эдред — король Англии (946–955).
Эгиль Скаллагримсон — исландский викинг, скальд и вождь.
Эгиль Шерстяная Рубашка — старый норвежский воин.
Эгир — морской бог.
Эдвин — английский священник, доставленный в Норвегию.
Эдмунд — имя, принятое Киспингом в Норвегии.
Эдмунд — король Англии (940–946).
Эзур Торстейнсон Сивобородый — вождь в Хологаланне, отец Гуннхильд.
Эзур — исландский торговец, дядя Хрута Херьольфсона.
Эйвинд Финнсон Ленивый Скальд — норвежский скальд, служивший Харальду Прекрасноволосому, Хокону Воспитаннику Ательстана и, наконец, сыновьям Эйрика Кровавой Секиры.
Эйвинд Эзурарсон Хвастун — брат Гуннхильд.
Эйнар Грубиян — вождь на Оркнеях, племянник Говарда Торфиннсона.
Эйнар Зёгнвальдсон — ярл Оркнейских островов, дядя Гуннхильд.
Эйнар Хлеб-с-Маслом — вождь на Оркнеях, племянник Говарда Торфиннсона.
Эйрик Харальдсон Кровавая Секира — сын и наследник Харальда Прекрасноволосого.
Эльвир — управляющий хёвдинга Торира.
Эльфгар — английский священник в Норвегии.
Эрленд Эйнарсон — брат ярла Торфинна.
Эрлинг Эйриксон — шестой сын (седьмой ребенок) Эйрика и Гуннхильд.
Агдир — юго-западная приморская часть Норвегии.
Алдейгюборг — норвежский город на Ладожском озере (Старая Ладога).
Блекинг — датская область к востоку от Сканею, теперь на территории Швеции.
Бокна-фьорд — на юго-западе Норвегии; сейчас на его южном берегу находится г. Ставангер.
Борг — место обитания Скаллагрима и позже Эгиля в Исландии.
Борга-фьорд — в западной Исландии, к северу от Рейкьявика.
Брунанбурх — поле битвы, состоявшейся в Англии в 937 г.; возможно, находилось в Дамфрисшире.
Бьярмаланд — территория, располагавшаяся к югу от Белого моря и вверх по Северной Двине.[46]
Бю-фьорд — залив, в верховьях которого в настоящее время расположен г. Берген.
Вендланд — норвежское наименование для балтийского побережья, где находятся современные Пруссия, Польша, Литва и Латвия.
Вермланд — соответствовал существующей в настоящее время области Швеции.
Вёрс — тингстед в Хёрафюльки.
Вестерготланд — соответствовал существующей в настоящее время области Швеции.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен