Королева викингов - Пол Андерсон
Книгу Королева викингов - Пол Андерсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вестфольд — область на западной стороне Осло-фьорда.
Викин — территория вокруг Осло-фьорда и области, обращенные в сторону Дании.
Вингульмёрк — область на восточной стороне Осло-фьорда.
Гардарики — норвежское наименование Руси.
Гаула — тингстед в Сигнафюльки.
Готланд — зависимые области на юге Свитьёда.
Гула — тингстед около устья Согне-фьорда.
Данело — территория на востоке Англии, занятая датчанами, но в конечном счете перешедшая под власть английских королей.
Ёгло — поместье в Стьордоэлафильки.
Зеланд (ныне Зеландия) — самый большой из датских островов.
Йёмтланд — шведская область на границе с Норвегией, напротив Траандло.
Йорк — город в Англии; также королевство, образованное датчанами и занимавшее территорию, приблизительно соответствующую современному Северному Йоркширу, позже стало английским королевством; иногда именовалось Южной Нортумбрией.
Камбрия — королевство на территории Англии, занимавшее территорию приблизительно современных Камберленда, Уэстморленда и Ланкашира.
Карелия — территория между современной Финляндией и Белым морем.
Кеель — горная цепь, разделяющая на значительном протяжении Норвегию и Швецию.
Кёрмт — остров возле Бокна-фьорда, одно из королевских поместий.
Королевский Краг — дворец конунга, город в южной оконечности Ранрики.
Кэйтнесс — территория на крайнем северо-востоке Шотландии.
Леирвик — город на Сторде (современное название; его существование в десятом веке признается лишь предположительно).
Лидандиснесс — самая южная оконечность Норвегии, омываемая с юга проливом Скагеррак.
Миклагар — норвежское наименование Константинополя («великий город»).
Мостр — остров возле западного побережья Норвегии.
Муркле — поместье в Кэйтнессе.
Мэйнленд — крупнейший из Оркнейских островов.
Наумдоелафюльки — область, располагавшаяся между Траандло и Хологаланном.
Нид — река, впадающая в Траандхеймс-фьорд. Современный Тронхейм расположен в ее устье.
Олрекстад — королевское поместье около современного Бергена.
Опростадир — дом отца Астрид, вероятно, находился в Хёрафюльки.
Ранрики — норвежская область на восточном побережье Каттегата, к югу от Вингульмёрка; теперь это территория Швеции.
Растаркольв — поле битвы на побережье Северного Моерра.
Раумсдальр — область между Северным и Южным Моерром.
Рогаланд — область на юго-западе Норвегии.
Ромаборг — норвежское наименование Рима.
Саехейм — 1. Поселение и королевское поместье на западном побережье, к северу от современного Бергена. 2. Деревня, находившаяся чуть севернее Тунсберга.
Саксланд — норвежское наименование северной Германии.
Салт-фьорд — в районе современного Бодё. На его побережье находился Ульвгард.
Свитьёд — королевство шведов, расположенное к северу от норвежских и датских областей; по границам с этими областями обитали готы, подвластные шведскому королю.
Северная Нортумбрия — английское королевство, находившееся на территории приблизительно современных Нортумберленда и Дарэма.
Северный Моерр — область, располагавшаяся на обоих берегах Траандхеймс-фьорда; часто рассматривается как единое целое с Южным Моерром.
Сёльви — королевское поместье около устья Траандхеймс-фьорда.
Серкланд — норвежское наименование восточной части Северной Африки и части Малой Азии.
Сигнафюльки — территория на южном берегу Согне-фьорда, составлявшая одну область с Согном.
Сканею (в настоящее время именуется Сконе) — датская область в южной части современной Швеции.
Согн — территория на северном берегу Согне-фьорда, составлявшая одну область с Сигнафюльки.
Согне-фьорд — большой фьорд в центральной части Норвежского побережья.
Стад — участок земли в южной оконечности Южного Моерра немного севернее Норд-фьорда.
Сторд — большой остров в устье Хардангер-фьорда.
Стрим-фьорд — в районе современного Тромсё.
Стьордоэлафильки — область Траандло, протянувшаяся к востоку от южной части Траандхеймс-фьорда.
Стэйнморе — деревня около восточной границы Камбрии; поле битвы, состоявшейся в 954 г.
Траандло — области Траандхейма, обитатели которых (тронды) жили по собственным законам и считали себя особым народом.
Траандхейм — области, располагавшиеся вокруг Траандхеймсфьорда и на восток к Ёмтланду.
Траандхеймс-фьорд — современное название — Тронхеймс-фьорд.
Тунсберг — город на западном берегу Осло-фьорда.
Ульвгард — дом Эзура Сивобородого в Хологаланне на берегу Салтфьорда.
Упланд — центральная часть Норвегии, на территории которой находятся несколько областей.
Финнмёрк — в некоторой степени соответствует современной Лапландии, но территория с достаточной точностью не определена.
Фитйяр — королевское поместье на Сторде.
Фроста — тингстед на берегу Траандхеймс-фьорда.
Фюн — второй по величине из Датских островов.
Хадаланн — область к северу от Хрингарики.
Хаддингьядалар — область на юге центральной Норвегии.
Халланд — датская область, находившаяся на юге современной Швеции, на побережье Каттегата чуть южнее Хизинга.
Хальс — деревня на берегу Лим-фьорда, восточное побережье Ютланда.
Хаугар — королевское поместье на острове за проливом Кёрмт.
Хафрс-фьорд — в южной Норвегии чуть южнее Бокна-фьорда; место недатированной битвы.
Хедебю — торговый город в Шлезвиге, принадлежавшем в то время Дании.
Хейдмёрк — область Упланд.
Хёрафюльки — область на юго-западе Норвегии.
Хизинг — самое южное из норвежских графств на восточном побережье Каттегата, располагалось южнее Ранрики; теперь территория Швеции.
Хлади — на берегу Траандхеймс-фьорда, главный престол траандских ярлов; в настоящее время — Ладе, район Тронхейма.
Хологаланн — самая северная область Норвегии.
Хольмгард — Новгород.
Хрингарики — область к северу от Осло-фьорда.
Шапинсай — один из Оркнейских островов, расположенный севернее Мэйнленда.
Широкий залив — между Мэйнлендом и Шапинсаем.
Эйдсвольд — тингстед (место проведения тингов), находившийся приблизительно в сорока милях к северу от современного Осло.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен