Сказание о Юэ Фэе, славном воине Поднебесной - Цянь Цай
Книгу Сказание о Юэ Фэе, славном воине Поднебесной - Цянь Цай читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поистине:
Верный долгу и чести,
Был он жаждою битвы объят,
Но, письмо получив,
Приказал возвращаться назад.
Когда Чжан Цзюнь узнал об этом, у него словно камень упал с сердца. Он поспешил ко двору и доложил императору:
– Государь, я разгромил мятежников. Они бежали так поспешно, что догнать их было просто невозможно!
Обрадованный Гао-цзун повысил Чжан Цзюня в звании и распорядился наградить золотом и шелками. Тот из дворца отправился прямо к Цинь Гую. Сын больного проводил гостя к постели отца. Тот лежал с закрытыми глазами, крепко стиснув зубы. По всему было видно, что он уже при смерти.
– Великий наставник, как вы себя чувствуете? – позвал Чжан Цзюнь. – Принимаете лекарство?
– Придворный лекарь прописал какое-то зелье, но оно не помогает, – ответил Цинь Си за больного. – Отец дни и ночи стонет от боли, часто теряет сознание. Видно, ничто его не спасет!
– Великий наставник, берегите себя! – снова обратился Чжан Цзюнь к больному. – Могу вас порадовать: я прогнал Хэй Мань-луна!
Вдруг Цинь Гуй открыл глаза и уставился на Чжан Цзюня. В его взгляде мелькнуло безумие, он рванулся и закричал:
– Юэ Фэй, пощади меня!
Чжан Цзюнь растерялся и поспешил проститься. Цинь Си проводил его до ворот.
Когда он вернулся в дом, то услышал хрип, доносившийся из комнаты отца. Цинь Си стремглав бросился к кровати. При виде сына Цинь Гуй еле заметно покачал головой. Он хотел что-то сказать, но не мог. Тогда он высунул язык и что есть силы сжал зубы. Откушенный язык упал ему на грудь, изо рта хлынула кровь, и вскоре дыхание прервалось.
По поводу смерти Цинь Гуя написаны такие стихи:
Первый сунский владыка
$$благодетельным был,
Люди мирно трудились,
$$забыв про войну,
Но когда Гао-цзун
$$перебрался на юг —
Снова черные смуты
$$объяли страну…
Выдвигали продажных
$$на большие посты,
А достойные люди
$$оставались вдали, Полководца, что грудью
$$страну защищал,
Обвинили в измене,
$$на казнь обрекли!
Он, забывший о долге,
$$сановник Цинь Гуй
Во дворце притаился,
$$не зная забот.
Тайно в сговор предатель
$$с врагами вступил
И обманывал, пользуясь властью,
$$народ.
* * *
Но взгляните:
$$возмездие все же пришло,
Справедливою карой
$$наказано зло!
Цинь язык откусил,
$$зубы хищные сжав,
Но такого злодея
$$честным людям не жаль!
Цинь Си горько оплакивал умершего. Распорядившись насчет похорон, он сообщил государю о кончине отца.
Поистине:
Подвержено превратностям судьбы,
И золото порою не блестит.
Подвластен неминуемому року,
Со временем тускнеет и нефрит!
Если вы не знаете о дальнейших событиях, то прочтите следующую главу.
Глава семьдесят вторая
Ху Ди во сне сочиняет богохульные стихи и странствует по преисподней. Цзиньский Учжу видит во сне загробное судилище и выступает в поход
Свет молнии в кремне таится —
А что таят людские сны?
Воюют люди и народы —
А может ли не быть войны?
Лишь совершенный человек
Всему найдет первопричину:
Ему даны, как птице, крылья,
Его душа – светлей луны!
* * *
Пословица гласит: «Мертвым место в загробном мире, живым – в земном». Из предыдущей главы мы знаем, что Цинь Гуй умер, и на этом окончим о нем повествование.
Сейчас пойдет речь об одном ученом сюцае по имени Ху Ди и по прозвищу Спящая Бабочка, который жил в Линьани. Это был человек прямой и резкий в суждениях. Он без конца возмущался тем, что предатели погубили Юэ Фэя, и говорил:
– Небо и земля лицеприятны, духи и демоны несправедливы!
Всякий раз, когда под руку попадался ему лист бумаги, он писал эту фразу.
Так продолжалось несколько лет. И вот однажды он услышал о том, что Хэй Мань-лун с войском подступил к Линьани, чтобы отомстить за Юэ Фэя.
– Наконец-то я дождался радостной вести! – ликовал Ху Ди.
На следующий день слуги сообщили ему о новых победах Хэй Мань-луна и о том, что против него выступил сам Чжан Цзюнь.
– Как бы я хотел, чтобы этого предателя прикончили! – воскликнул сюцай. – Воздух в Поднебесной сразу стал бы чище!
Когда же он узнал о том, что Хэй Мань-луну послали провиант и фураж и пообещали в течение десяти дней выдать Цинь Гуя, то радость его не знала границ.
Однажды Ху Ди сидел за столом и ждал новых вестей. Он уже успел изрядно выпить, когда вернулся посланный в город слуга.
– Чжан Цзюнь разбил Хэй Мань-луна. Мяо бежали в Хуавай, государь повысил Чжан Цзюня в чине, – доложил он.
Ху Ди весь задрожал от негодования, стукнул кулаком по столу и одним росчерком кисти написал стихи:
Длинноногий сановник Цинь Гуй,
Сговорившись с коварной женой,
Обрекал на жестокую казнь
Самых добрых и честных душой.
Но, увы, равнодушно молчат
Потемневшие вдруг небеса —
И каратель злодеев Янь-ван
От злодеев отводит глаза.
Я горюю в беседке один,
И об этом лишь знает луна —
Что одежда промокла от слез
И соленым стал привкус вина.
О, когда бы Янь-ваном я был
И карать справедливо умел —
Я б своими руками содрал
Кожу с гнусных предательских тел!
Еще раз прочитав свое творение, сюцай сжег его над лампой и опять принялся за вино.
Вскоре перед его глазами поплыл туман. Из-под стола вышли два чиновника-демона и строго сказали:
– Следуйте за нами! Вас вызывает наш владыка!
– Какой владыка? – удивился Ху Ди. – Как его зовут? Зачем я ему понадобился?
– Идемте, увидите сами.
Пришлось повиноваться.
В это время слуга внес в комнату поднос с ужином. Увидев, что его господин недвижно лежит в кресле, он испугался и побежал к хозяйке. Та поспешила к мужу, опустилась перед ним на колени и приложила ухо к его груди
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин