Волчья сыть - Сергей Шхиян
Книгу Волчья сыть - Сергей Шхиян читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но это мой экипаж, — растерянно сказал секундант.
— Тогда, пардон, у нас с вами другие счета. Счастливо оставаться.
— Васька! — с отчаяньем в голосе закричал штабс-капитан, — отдай, Христом Богом молю. Мы потом с тобой сочтемся.
— Вы не сомневайтесь, — успокоил я секунданта, — если они умрут, то я экипаж верну.
Видно была, как офицеру жалко отдавать прекрасную коляску с очень приличными лошадьми.
— Васенька, умоляю! — между тем канючил «умирающий» Прохоров. — Все тебе вернем, честью клянусь, ты себе другую карету купишь, еще лучше.
«Васенька» с сомнением посмотрел на товарищей и неохотно кивнул.
— Ладно, пусть будет по-вашему.
— Тогда извольте расписку.
— Позвольте, вы не верите моему слову? — поразился он.
— Не верю, — честно признался я. — К тому же, я не имею чести знать вашу фамилию.
— Штабс-капитан Измайлов, — поспешно назвался кредитор.
— Очень почтенная фамилия, — похвалил я, — однако, расписку написать извольте. Сумма немалая.
— У меня ни бумаги, ни чернил нет, — попробовал увильнуть Измайлов. — Я на картель направлялся, а не… — он задумался, искал слово пообиднее, но, встретив мой взгляд, грубить раздумал, — писать расписки.
— Ничего, бумагу я найду, — пообещал я, открывая свой саквояж, — а написать можно и кровью, ее тут достаточно.
— Я не буду писать расписки кровью! — взвизгнул капитан, с ужасом глядя на меня. — Это, это как сговор с…
— Зря волнуетесь, — успокоил я его. — Я не дьявол, да и писать можете не своей, а чужой кровью. Впрочем, у меня и перо есть. Новая модель, граф Атос подарил.
Я вынул несколько листов бумаги и шариковую ручку.
Измайлов опасливо взял ее в руки, но тут же успокоился:
— Это как свинцовый карандаш?
— В точности, только пишет чернилами.
— Модная штучка, — завистливо сказал он, окончив писать расписку. — Не уступите?
— В другой раз обсудим, — пообещал я, — как кончим наши счеты.
И обратился к своему напарнику:
— Иван, подай аптечку.
Мы тут же развернули походный госпиталь. Иван успешно исполнил роль хирургической сестры, и вскоре я привел своих недругов в относительный порядок.
В процессе лечения доверительных отношений у нас не возникло, однако, я совершил гуманный поступок: поручил Ивану развезти раненых по домам на своем новом экипаже, а сам домой пошел пешком, предъявлять Але обещанную «сатисфакцию».
На все мои дуэльные подвиги ушло немногим больше часа, Проводив карету с ранеными, я еще раз проверил расписку и засунул ее в свой саквояж. Погода стояла отличная. По небу скользили частые легкие облачка, мешая солнцу раскалить землю. Сладко пахло цветущим клевером и душицей. С чувством выполненного долга я, не торопясь, шел по узкой извилистой тропинке, держа саблю как трость под мышкой. Носить ее на перевязи мне не нравилось, казалось, что я начинаю смахивать на мушкетера из спектакля школьной художественной самодеятельности.
Вдруг на узкой тропинке мне встретился настоящий француз. Его национальная принадлежность сразу определялась по лицу с тонким орлиным носом и разрезу глаз. Мы столкнулись нос к носу и вынуждены были раскланяться. Я сделал это достаточно сдержанно, а француз — с изысканной вертлявостью.
— Бонжур, месье! — сказал он.
— Бонжур, месье, — ответил я.
Месье обворожительно улыбнулся и застрекотал по-французски.
— Пардон, месье, же не парле па франсе, — вынужден был я прервать его речь, хотя и на чистом французском языке, но без всякого прононса.
Мое признание в незнании французского языка почему-то не сразу прервало словесный поток кавалера. Он еще минуты две что-то говорил, возможно, надеясь, что я передумаю и начну его понимать. К своему стыду и сожалению, я не мог оказать ему эту любезность.
— Месье нэ болтатэ на франсэ? — наконец, перешел на почти русский язык француз, поверив, что я не понимаю не единого его слова.
— Уи, месье, — сознался я, вовремя припомнив, что «уи» по-французски будет «да».
— Месье кавалер Крылофф, доктор?
Я не очень удивился его осведомленности и подтвердил догадку.
— Позволтэ рекомендать, виконт де Шантре, — представился мой визави.
У меня от последних событий начала культивироваться мнительность, и я не без подозрения поглядывал на неожиданного знакомца.
— Уи, — сказал я, — шарман, миль пардон, мерси боку.
Потом чуть не добавил известную любому русскому человеку фразу: «Же не манж па сие жур», но побоялся, что виконт меня не поймет.
На человека, который не ел шесть дней, я никак не походил.
Это, конечно, был не весь мой запас французских слов, но его существенная часть. Далее я вынужден был перейти на смешанный вариант языков:
— Как вы здесь, рус прованс, оказаться? — поинтересовался я.
— Je эмигран, — грустно ответил француз. — Один семья гувернер, plusieurs enfants, мала детишка.
Стало понятно, откуда здесь взялся виконт. Французские аристократы, бежав от революционных гильотин, находили себе кусок хлеба, работая гувернерами в богатых российских семьях.
Между тем собеседника очень заинтересовала моя сабля. Он попросил разрешения ее осмотреть. Я передал ему оружие, и лягушатник с почтением обнажил клинок. Судя по тому, как он проводит осмотр, в оружии он разбирался.
— Гранд хорош, — восхищался мой новый знакомец. — Пуэн д’опер кортэль? — поинтересовался он, обнаружив пятнышко свежей крови на конце клинка.
Я кивнул, поняв, что он спрашивает о чести и дуэли. Де Шантре удовлетворенно кивнул, сделал несколько красивых выпадов и вложил оружие в ножны.
— Ку де мэтр (мастерский прием), — вежливо похвалил я его упражнения.
Удивительное дело, но за несколько дней общения с дворянами я уже нахватался французских выражений.
— Ви фехтоваль мэтр? — поинтересовался француз.
Я покачал поднятой кистью руки, изображая посредственность своих способностей. Француз загорелся и предложил помериться с ним силами. Я не спешил соглашаться, неопределенно улыбаясь.
— Сан фасон (без стеснения), — настаивал шевалье.
— Уи, монсеньер — согласился я. — Же н'ан к вам просьба, ма фам нужно учить, …как это, по-вашему, репетит. Понимаешь? Репетит балет, фасон, бон тон. Же тебе платить. Рубли, гонорар, фюр лен.
Идея подработать шевалье понравилась, и он тут же вознамерился сделать визит к моей «ля фам». Судя по всему, ему было просто нечем себя занять.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Christine26 июнь 01:23 Сначала было тежеловта читать, но потом всё изменилось, я с удовольствием прочитала, спасибо за книгу. Я прочитала весь цикл... Опасное влечение - Полина Лоранс
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова