Причудливые зелья. Искусство европейских наслаждений в XVIII веке - Пьеро Кампорези
Книгу Причудливые зелья. Искусство европейских наслаждений в XVIII веке - Пьеро Кампорези читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Блюда должны были впечатлять, раскрываться в виде нежного, разнообразного, сладострастного пейзажа, подобного пасторали, деревенскому пиру, галантному развлечению в саду. Необходимо «рисовать и изображать блюда»[492], предлагать взору как «разные соусы, разные оттенки, разные формы», так и всевозможные «придуманные и странные» названия[493]. Обед должен быть легким и певучим, как мелодия, или же ласковым, как стихотворение в духе Анакреонта[494], изящным, как petite poésie[495], сверкающим, как драгоценный камень, или резным, как камея. Удовольствия для воображения предвосхищаются и предвкушаются созерцанием стола, который должен не удовлетворять и насыщать, а настраивать на мечтательность, сентиментальное путешествие и поломничество на остров Кифера[496]. Изобретательность ума любит, чтобы ее нежно пробуждали нежные пастельные оттенки, разнообразные и разноцветные съедобные забавы, всякие пустяки и подслащенные маленькие радости, изящные засахаренные вещицы, в то время как тихие песенки ласкают слух.
Вкус века был готов скорее созерцать и слушать, чем пробовать, разжевывать и глотать. Глаз подчеркивал свою отдаленность от вкуса, становясь его чуткой и прозорливой антенной. Люди предпочитали смотреть на цветы, а не вдыхать их аромат: примулы бальзамировали в искусственных и изысканных садах из фарфора, шелка, ткани, воска, бумаги, перьев, а на обеденном столе – из «сахара и драже».
«Одним зимним днем мадам де Помпадур пригласила на свою знаменитую виллу Бельвю Людовика XV, чье сердце она пыталась пробудить новизной зрелищ, избавляя от скуки однообразия. Король сидел в нарядно украшенной комнате, когда магией скрытых механизмов пол начал тихо поворачиваться и поднял его величество в прекрасный сад, отделанный расписным фарфором с изображением роскошных цветов»[497].
Граф-аббат Роберти, обращаясь к «чрезвычайно нарядной и уважаемой даме», приславшей ему в подарок комнатный садик из шелка и холста, признавался ей:
«Зимой 1784 года, не покидая дома, лежа на своей большой скамье (которую неблагодарные люди постыдно называют креслами, как будто она всегда была пособницей праздности), я непринужденно рассматривал сад на своем письменном столе <…> Это верно, что французские цветы делают из фарфора: но это означает, что в их жизни несколько больше неопределенности, ведь они отличаются большей хрупкостью и их легко разбить. Цветы из полотна и мягкого шелка, которые Вы, о великодушная госпожа, прислали мне в качестве щедрого подарка, я ценю выше всех остальных, сделанных любым другим способом»[498].
Что же касается «наслаждения запахами», XVIII век отдалился от «великой сладострастной метафизики»[499] эпохи барокко, вдохновленной «испанской метафизикой» «масел и порошков», которая, добравшись до Италии, достигла высшей утонченности и сладострастного экстаза среди «жадных мистиков», так что «тосканские академики ароматов <…> презирали любые запахи, которые не были редкими, сложными и изысканными, и нюхали простую розу только в качестве унижения»[500].
11
Волшебный напиток
Постепенное отдаление XVIII века от пышности предыдущего столетия ярко проявляется в переходе от сложного и пряного аромата барочного шоколада к утонченной простоте «просветительского», приготовленного простым смешиванием сахара и какао с легкой примесью ванили и корицы.
По словам Франческо Реди, «во второй половине XVII века популярность шоколада в Европе сильно возросла, особенно при королевских дворах и в домах знати; считалось, что он укрепляет стенки желудка и обладает тысячей других достоинств, полезных для здоровья. Испанский двор первым в Европе стал употреблять шоколад в лечебных целях. И действительно, в Испании прекрасно научились обрабатывать шоколад: однако в наше время к совершенной технике испанцев тосканский двор добавил нечто более изысканное, обусловленное новыми европейскими ингредиентами, так как был найден способ обогатить основной рецепт цедрой лимона и цитрона, а также тончайшим ароматом жасмина, который в сочетании с корицей, ванилью, амброй и мускусом дарит потрясающие ощущения тем, кто вкушает это лакомство»[501].
Однако эта «изысканная утонченность» не должна была покидать дворцы Медичи. Формула являлась государственной тайной, которую ревнивый Козимо (как и в случае с «жасмином сердца») не желал доверять чужим рукам. Приказ, отданный его главному врачу и заведующему аптекой, был неукоснительным: методы и дозировки приготовления жасминового шоколада не должны покидать великогерцогскую «фармацевтическую лабораторию». Когда в 1680 году Джачинто Честони, выдающийся микроскопист и обходительный аптекарь, попросил у Франческо Реди рецепт, тот, обычно любезный со всеми и питавший к Честони искреннюю симпатию, ответил письмом, в котором недвусмысленно сквозило его разочарование неуместной просьбой.
«Мне очень жаль, что Ваша Милость питает интерес к тайне, которую я имею прямой приказ не раскрывать. А именно о том, каким образом шоколад приобретает запах жасмина. Единственное, что я могу сказать: это не делается при помощи жасминовой воды, потому что какао при обработке не соединяется с водой, и хотя можно добавить немного ароматной воды, этого будет недостаточно, чтобы сообщить всей шоколадной массе аромат жасмина. Если же воды будет много, шоколад не соединится, а распадется на кусочки. Я знаю, что Ваша Светлость – человек чести и Вы прекрасно понимаете, что позволительно рассказывать, а что нет»[502].
Уклончивость Реди становится понятной, если вспомнить, что он был хранителем тайных радостей замкнутого, тревожного герцога Медичи. Лишь после смерти покровителя рецепт наконец-то был обнародован, и, при участии Честони, «шоколад с запахом жасмина» попал к великому натуралисту Антонио Валлиснери.
«Возьмите, – говорилось в нем, – 10 фунтов поджаренного, очищенного и крупно нарезанного какао. Добавьте достаточное количество свежих цветков жасмина, укладывая их слоями вместе с какао в сосуд, и оставьте на 24 часа. Затем удалите жасмин и замените его новой порцией, снова уложите слоями, и так повторите 10–12 раз. После берите 8 фунтов хорошего сухого белого сахара, 3 унции ванили, 6 унций корицы, щепотку серой амбры. Сварите шоколад, обращая внимание, чтобы камень для обработки был слегка теплым. Работать следует осторожно, не перерабатывая более 4–5 фунтов за раз, в противном случае, если вы слишком разогреете камень, шоколад может потерять свой запах[503]».
Таинственный рецепт, ревностно хранимый в сейфе в фармацевтической лаборатории Палаццо Питти, предмет мечтаний жадных аптекарей и поклонников «волшебного напитка», сегодня уже ни у кого не вызвал бы интереса. Век «нюхачей» и Сирано[504] был, конечно, и веком великих носов. Интеллектуальные каналы, напрямую сообщавшиеся с драгоценным хранилищем ума, с влажной мозговой материей, проникали в героико-комический эпос, в физиогномические размышления, в сатирические главы, проповеди, трактаты по ринопластике и гротескные баллады народной поэзии. Бывало так, что во Флоренции проповедник проводил «в присутствии
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия13 ноябрь 05:15
Милый роман с адекватными героями...
Больше чем друзья - Джулиана Морис
-
Гость Юлия12 ноябрь 19:36
Милый, добрый, немного наивный .. читать приятно)...
Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
